Traducción para "финсбери" a ingles
Финсбери
Ejemplos de traducción
Станция Финсбери Парк.
Finsbury Park Station.
Библиотека Финсбери-парк.
Finsbury Park Library.
Вы были свидетелем несчастного случая на станции Финсбери Парк.
You witnessed an incident at Finsbury Park Station.
Когда-то здесь проходила железная дорога через Хайгейт и Финсбери-парк.
A railway had once run along this route through Highgate and Finsbury Park.
Любоваться природой можно и в Финсбери-сквер, где все так прекрасно устроено.
If you admire the beauties of Nature, there is Finsbury Square with the beauties of Nature carefully selected and arranged.
От него пахло табаком и отбеливателем. – Вы живете не поблизости от парка Финсбери?
He smelled of rolling tobacco and, peculiarly, bleach. “Are you anywhere near Finsbury Park?
Он полетел к северу через Хайбери и Финсбери Парк к Палмерз Грин и Кокфостерз.
He flew north, through Highbury and Finsbury Park, to Palmer’s Green and Cockfosters.
Разве не ты, Джонстон, состязаясь на стрельбище в Финсбери с отборными лондонскими лучниками, получил приз – жирного быка?
Was it not you, Johnston, who took the fat ox at Finsbury butts against the pick of London town?
— «Миссис Раймаг, — продолжал Том, — ПлезентПлейс, Финсбери. Жалованье двенадцать гиней, свой чай и сахар. Солидное семейство…»
'"Mrs Wrymug,"' said Tom, '"Pleasant Place, Finsbury. Wages, twelve guineas. No tea, no sugar. Serious family--"'
Оставалось шесть дней, когда Питер вышел из отеля, сел в метро на Грин Парк и вышел на Финсбери Парк.
There were six days left when Peter left the hotel room before breakfast, caught the tube at Green Park and left it again at Finsbury Park.
Улочки террасами вокруг «Хайбери», Финсбери-парк, ожесточенные, но законопослушные продавцы подержанных машин… – разве это не экзотика?
All those quiet terraced streets around Highbury and Finsbury Park, all those embittered but still peculiarly loyal used-car salesmen … now that was real exoticism;
Дверь маленького домика в Финсбери-Парк отворилась, и он пролез между велосипедами, горами обуви и перегруженной вешалкой для одежды, которая, казалось, тянулась вдоль всего коридора.
The door of the little house in Finsbury Park opened and he walked in through the bikes and the piles of shoes and the overloaded coat rack that seemed to extend the entire way along the hall.
По первому впечатлению судить трудно, но как-то мне не верится, что он намерен осесть и влиться в ряды торговцев шаурмой в Финсбери-парке. Нас представляют нас друг другу. У парня бегают глазки.
First impressions ain’t always right but he don’t look the sort of geezer what’s gonna settle down and breed a load of Finsbury Park kebab cutters. Seph intros us and he looks shiftily at me, then her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test