Ejemplos de traducción
В конце 2007 года ушел начальник Секции расследований, и в середине 2008 года ушел опытный следователь.
The head of investigations left at the end of 2007 and an experienced investigator left in mid-2008.
Я попросил его остаться, чтобы выслушать, что я скажу в ответ, но он ушел.
I asked him to stay to hear my reply, but he left.
Два года назад я ушел из парламента, чтобы посвятить себя политике.
I left Parliament two years ago in order to devote my time to politics.
Меморандум о закрытии дела (сотрудник ушел из организации до завершения расследования)
Closure memorandum (staff member left the organization during investigation)
Я благодарю тех, кто отказался прийти и кто ушел в знак протеста.
I commend those who refused to come and those who left in protest.
Чуть больше года прошло с тех пор, как Израиль ушел из сектора Газа.
Over a year had elapsed since Israel had left Gaza.
Когда Израиль ушел из Газы, многие надеялись на то, что ракетные обстрелы прекратятся.
When Israel left Gaza, many hoped that the missile attacks would stop.
Когда он ушел, я увидела, что за дверью ждут еще 20-30 мужчин.
When he left, I saw there were 20 or 30 more men waiting outside.
Никто не знает, сам он ушел или его похитили.
No one knows whether he left voluntarily or was kidnapped.
– Ты так уже делал много лет. – И ты ушел. – И я ушел.
“That’s just what you did for a great many years.” “And you left.” “And I left.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test