Traducción para "участники на конференции" a ingles
Участники на конференции
Ejemplos de traducción
Участники международной конференции заслушали приветственное обращение Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова.
The Conference participants heard a welcoming address from Turkmen President Gurbanguly Berdymukhammedov.
Их принятие является заслугой министров и других участников Бухарестской конференции, которые продемонстрировали ярчайший пример политической воли.
They are to the merit of the ministers and other Bucharest Conference participants who achieved a splendid exercise in political willingness.
Участники этой конференции обменялись идеями и опытом в отношении роли лесов и неистощительного ведения лесного хозяйства в создании <<зеленой>> экономики.
The conference participants exchanged ideas and experiences concerning the roles of forests and sustainable forest management for developing a green economy.
Участники этой конференции приняли решения о постепенном отказе от использования этилированного бензина, которые позднее были утверждены АМСЕН на ее десятой очередной сессии.
The conference participants adopted and passed decisions on the phasing out of leaded gasoline, which were later adopted by the 10th Regular Session of AMCEN at its tenth regular session.
Далее участники Всемирной конференции более конкретно указали на взаимосвязь между осуществлением права на самоопределение и правами человека, подчеркнув, что лишение права на самоопределение является одним из нарушений прав человека.
The World Conference participants further fleshed out the links between the pursuance of self-determination and its interrelatedness with human rights by highlighting that the denial of self-determination is a violation of human rights.
5. В Токийском заявлении и Токийской рамочной программе взаимной подотчетности участники Токийской конференции подтвердили приверженность проведению в 2014 и 2015 годах внушающих доверие и всеохватных президентских и парламентских выборов в соответствии с Конституцией.
5. In the Tokyo Declaration and the Tokyo Mutual Accountability Framework, the Tokyo Conference participants reiterated their commitment to holding credible and inclusive presidential and parliamentary elections in 2014 and 2015, in accordance with the Constitution.
17. Участники этих конференций признали, что состояние здоровья пострадавшего населения все ухудшается и что значительный рост заболеваемости раком щитовидной железы среди детей и подростков обусловлен радиационным воздействием чернобыльской катастрофы.
The conference participants had recognized that the health conditions of the affected population were worsening progressively and that the dramatic increase in cases of thyroid cancer in children and teenagers was caused by the radioactive fallout from the disaster.
18. По вопросу о хлопке участники сессии Конференции министров договорились ликвидировать к концу 2006 года все экспортные субсидии на хлопок, хотя такие субсидии и составляют лишь небольшую часть субсидий, получаемых производителями в развитых странах.
18. Conference participants agreed to eliminate all export subsidies on cotton by the end of 2006, although such subsidies constitute only a small portion of the subsidies granted to producers in developed countries.
Участники этой конференции, которая имела общую тему <<Прошлое и будущее разоружения и нераспространения>>, рассмотрели как неудачи, так и успехи прошлого десятилетия, будущие проблемы и ожидаемые результаты Сеульского саммита 2012 года по ядерной безопасности.
With the overall theme "The past and the future of disarmament and non-proliferation", the Conference's participants examined both setbacks and progress in the past decade, future challenges and the expected outcomes of the 2012 Seoul Nuclear Security Summit.
Участники данной Конференции рекомендовали создать орган Организации Объединенных Наций, который служил бы форумом для обмена идеями между представителей национальных и субнациональных органов управления и поиска путей решения возникающих проблем, связанных с населенными пунктами.
The Conference participants recommended the creation of a United Nations body that would serve as a forum for representatives of national and subnational spheres of government to exchange ideas and solutions on how to meet emerging challenges related to human settlements.
participants at the conference
1994 год - участник Международной конференции по народонаселению и развитию.
-- Participating in International Conference on Population and Development
Глобальные действия, предложенные участниками этой Конференции, включают в себя следующее:
Global actions suggested by participants in this conference include:
Участник многих конференций и семинаров по международному праву
Participated in many conferences and seminars on international general law Languages
Участник многих конференций и семинаров по общему международному праву.
Participated in many conferences and seminars on general international law. Languages
Все мы, участники этой Конференции, приходим сюда с разными ожиданиями и приоритетами.
All of us who participate in this Conference come with different expectations and priorities.
Мнения участников этой конференции были доведены до сведения сотрудников Службы закупок.
The feedback gathered from the participants of the conference will be shared with the Procurement Service.
:: Являлась организатором и участником 32 конференций, общих собраний и <<круглых столов>>.
Organized and participated in 32 conferences, public meetings and round tables.
Однако среди участников этих конференций было больше мужчин, чем женщин.
Although the number of women has been lower than the number of men participating in these conferences.
Участники этой конференции должны также рассмотреть и те важные вопросы, которые остаются нерешенными.
The participants in the Conference should also review the critical issues that remained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test