Traducción para "управление ими" a ingles
Управление ими
Ejemplos de traducción
Больше усилий следует прилагать для предотвращения конфликтов, а не управления ими.
More efforts should be exerted towards averting conflicts rather than managing them.
После установления рисков возможна их приоритизация и разработка стратегий по управлению ими.
Once risks have been identified, they can be prioritized and strategies developed to manage them.
являющиеся третьей стороной респонденты имеют доступ к формулярам и функциям своих клиентов в целях управления ими.
third-party respondents have access to their clients' forms and functions in order to manage them.
В планах по сокращению численности МООНДРК необходимо учесть эти риски и включить необходимые меры по управлению ими.
The drawdown plans of MONUC must take account of these risks and include the necessary measures to manage them.
Поддерживание достойных похвалы усилий сотрудников в их работе и компетентное управление ими имеют основополагающее значение для успеха Организации.
Sustaining meritorious performance from staff and managing them capably are fundamental to the Organization's success.
Сотрудник по управлению процессами будет планировать объемы и сроки проведения обзоров по достижении определенных этапов в осуществлении проекта и обеспечивать управление ими.
The process management staff will plan the scope and timing of the milestone reviews and manage them.
52. Отсутствие прочного механизма принятия решений в рамках чрезвычайных палат осложняет управление ими.
52. The lack of a strong decision-making structure within the Extraordinary Chambers has compounded the difficulties in managing them.
Проблема усугубляется неравномерным распределением выгод от деятельности экологических служб и расходов на управление ими как внутри стран, так и между ними.
Compounding the problem are the unequally distributed benefits of environmental services and the costs of managing them within and between countries.
82. Религиозные общины имеют право на создание религиозных школ и общежитий для учащихся и на непосредственное управление ими.
82. Within their work religious communities are entitled to establish religious schools and dormitories for accommodation of students and to manage them directly.
В случае водоносных горизонтов необходимо будет регулировать и иную деятельность, помимо использования водоносных горизонтов, в целях надлежащего управления ими.
In the case of aquifers, it would be necessary to regulate activities other than utilization of aquifers in order to properly manage them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test