Traducción para "уникальный элемент" a ingles
Уникальный элемент
Ejemplos de traducción
Это один из уникальных элементов в углублении нашей демократической культуры.
This is a unique element in the deepening of our democratic culture.
Этот уникальный элемент был высоко оценен участниками конференции (см. диаграмму III).
This unique element was rated highly by Conference participants (see fig. III).
Автоматическая разбивка 66 элементов данных, представляемых судоходной компанией одновременно через механизм "одного окна", на 20 общих элементов, 34 уникальных элемента ТКС и 12 уникальных элементов ММДР и передача их отдельно ведомствам
Automatically dividing 66 data elements submitted by a shipping company at a time through Single Window into 20 common elements, 34 KCS-unique elements and 12 MMAF-unique elements and transmitting them separately to the agencies
Согласование элементов данных путем включения уникальных элементов для Управления гражданской авиации и Карантинного управления в форму таможенной декларации
Harmonizing data elements by adding unique elements for the Aviation Administration and the Quarantine Station to the Customs declaration form
Говоря о платформе, нужно обратить особое внимание на ее уникальные элементы, прежде всего на межправительственный характер работы и на трансграничный характер проблем адаптации.
The platform should focus on its unique elements, mainly the intergovernmental nature of the work and transboundary issues of adaptation.
Кроме того, делам, связанным с торговлей людьми, присущи уникальные элементы, в силу чего создание системы организации работы с делами представляется особенно целесообразным.
In addition, human trafficking cases have unique elements that would make the institution of a case management system particularly beneficial.
16. Г-н ХЕРНДЛЬ говорит, что договорные органы как независимые субъекты являются уникальным элементом организационной структуры Организации Объединенных Наций и как таковые заслуживают особого внимания.
Mr. HERNDL said that the treaty bodies, as independent entities, were a unique element of the United Nations organizational structure and, as such, merited special consideration.
Хотя ряд выступавших высказались в поддержку модели совместного обзора, было признано, что адаптация такой модели к уникальным элементам Конвенции против организованной преступности и протоколов к ней потребует тщательного рассмотрения.
While several speakers were supportive of a peer review model, it was acknowledged that adapting such a model to the unique elements of the Organized Crime Convention and its Protocols would require careful consideration.
Участники Рабочего совещания заявили также о том, что "коренные народы должны вновь взять в свои руки свою судьбу, одним из аспектов которой является их здоровье", и отметили "важность переоценки значения накопленных коренными народами знаний и укрепления уникальных элементов их культуры, признав тот факт, что именно представители этой культуры лучше всех понимают свой собственный народ и его потребности в области здравоохранения и развития".
The Workshop also stated that "indigenous peoples must regain control over their own lives, of which health is only one aspect", and recognized that it is "important to reassess the value of indigenous wisdom and to strengthen the unique elements of indigenous cultures, recognizing that it is the members of these cultures who have the best understanding of their own people, their health and development needs".
Это и есть тот самый уникальный элемент, за которым мы сюда явились.
And there's the unique element we came here to find.
Запускаешь поиск изображений, перекрестные ссылки с уникальными элементами образца рисунка.
You run an image search, cross-referenced with the unique elements of the sample drawing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test