Traducción para "умение быть" a ingles
Умение быть
  • the ability to be
  • ability to be
Ejemplos de traducción
the ability to be
Оценка умений и навыков
Assessment of competencies and abilities
iii) развивать способности и умения;
(iii) To develop abilities and skills;
Умение приспосабливаться -- качество сильных.
The ability to adapt is the quality of the strong.
286.18 Поощрение талантов и умений детей и молодежи;
To promote the abilities and skills of children and young adults.
Умение читать и писать повышает качество их жизни.
The ability to read and write improves the quality of their life.
351. Грамотность определяется как умение читать и писать.
Literacy is defined as the ability both to read and to write.
Исходной точкой отсчета является умение читать и писать.
The basis of measurement is the ability to read and write.
- умение определять и разъяснять ценностные установки (для этапа III)
ability to identify and clarify values ( for phase III)
— Это умение извлекать чувства и воспоминания из чужого ума…
“It is the ability to extract feelings and memories from another person’s mind—”
Ментаты знаешь ли, высоко ценят умение вычислять, не отвлекаясь эмоциями, Нефуд.
Mentats admire the ability to calculate without emotion, Nefud .
Вспомнилась одна из аксиом Бене Гессерит: «Способность к выживанию есть умение выплыть в незнакомой воде».
A Bene Gesserit axiom came to Jessica's mind: "Survival is the ability to swim in strange water ."
Когда упрочение порядка и закона дало ему этот досуг, у него часто отсутствовали интерес и склонность к этому и почти всегда — необходимые способности и умение.
When the establishment of law and order afforded him this leisure, he often wanted the inclination, and almost always the requisite abilities.
— Возможно, — сердито ответила она, возвращаясь к своему переводу, — но мое счастье, по крайней мере, не зависит от умения Рона ловить мяч.
“Maybe not,” she said darkly, returning to her translation, “but at least my happiness doesn’t depend on Ron’s goalkeeping ability.”
Увеличение производительности полезного труда зависит прежде всего от повышения ловкости и умения работника, а затем от улучшения машин и инструментов, при помощи которых он работает.
The improvement in the productive powers of useful labour depend, first, upon the improvement in the ability of the workman; and, secondly, upon that of the machinery with which he works.
Она знала, что скоро ее тренированное восприятие даст ей чувство, которое, несомненно, есть у фрименов, – умение ощущать малейшие колебания влажности воздуха.
She knew her trained awareness soon would give her what these Fremen obviously had—the ability to sense even the slightest change in the air's moisture.
— Никаких непростительных заклятий, Поттер! — крикнул Снегг, перекрывая треск пламени, рев Хагрида и вой запертого в доме Клыка. — Тебе не хватит ни храбрости, ни умения
“No Unforgivable Curses from you, Potter!” he shouted over the rushing of the flames, Hagrid’s yells, and the wild yelping of the trapped Fang. “You haven’t got the nerve or the ability—” “Incarc—”
— Умение пользоваться источниками.
‘The ability to make use of sources.’
В смысле, его умение мыслить масштабно.
This ability to think big.
Он уважал ее умения, а она его.
He respected her abilities and she respected his.
И то же поразительное умение обращаться с людьми.
And there was the same impressive ability to handle people.
Умение не только защищать, но и радовать?
The ability not just to defend people, but to bring them joy?
Может быть, оценивалась их жестокость или умение драться.
Maybe they were graded on cruelty, or the ability to fight.
Их умение приспосабливаться обманывало всех наблюдателей.
Their ability to conform has fooled all the observers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test