Traducción para "укрепляющее средство" a ingles
Укрепляющее средство
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Она также разрешит свободный пропуск всех посылок с необходимыми продуктами питания, носильными вещами и укрепляющими средствами, предназначенными для детей до 15 лет, беременных женщин и рожениц".
It shall likewise permit the free passage of all consignments of essential foodstuffs, clothing and tonics intended for children under fifteen, expectant mothers and maternity cases.
В статье 23 четвертой Женевской конвенции недвусмысленно сказано, что все государства обязаны <<предоставлять свободный пропуск всех посылок с медицинскими и санитарными материалами>>, предназначаемых только для гражданского населения и <<свободный пропуск всех посылок с необходимыми продуктами питания, носильными вещами и укрепляющими средствами...>>.
Article 23 of the Fourth Geneva Convention makes it clear that all States are required to "allow the free passage of all consignments of medical and hospital stores" intended only for civilians and "the free passage of all consignments of essential foodstuffs, clothing and tonics ..."
Не представляю себе лучшего укрепляющего средства.
I cannot imagine a better tonic.
Тогда я вам сейчас дам порцию хорошего укрепляющего средства. Оно вас взбодрит.
Well, then, let me give you a tonic to make you strong.
Стрихнин, Кемп, – замечательное укрепляющее средство, он не дает человеку упасть духом.
Strychnine is a grand tonic, Kemp, to take the flabbiness out of a man.
– Она, безусловно, нуждается в хороших укрепляющих средствах, – сказал граф. – Что-нибудь, что могло бы подбодрить ее.
“She doubtless needs a good tonic,” the earl said. “Something to cheer her up.
Мне показалось – и это очень эгоистично, моя дорогая, – что встреча с тобой послужит укрепляющим средством, в котором мы обе нуждаемся.
It seemed to me—very selfishly, my love—that seeing you would be just the tonic we both needed.
— Нужно ли какое-либо укрепляющее средство? — спросил маркиз, входя в каюту после того, как доктор закончил осмотр Олы.
“What about a tonic?” the Marquis suggested, who had come into the cabin after the doctor had finished examining Ola.
Если они болеют или получают раны, то идут к докторам, которые лечат их таблетками, порошками и укрепляющими средствами. Это лучшее, что у них имеется, если рядом нет меня.
If they were hurt or sick, and I wasn’t handy, they went to medics who fixed them with all sorts of tools and tonics and pills. As best they could, anyway.
sustantivo
Стюард предложил укрепляющее средство товарищам Одюбона по несчастью.
The steward offered restoratives to Audubon's fellow sufferers.
А после, до капли выдув это укрепляющее средство, начинает подниматься по лестнице, одолевая ступеньки ее со все нарастающей решимостью, ибо направляется он в спальню Агнес, не в свою.
Then, having drunk the restorative potion to the dregs, he makes his way upstairs, mounting the steps with an increasingly resolute tread, heading not for his own bedroom but Agnes’s.
«Простите меня, — говорит она. — И все-таки, если вам нужно укрепляющее средство, мое предложение остается в силе». Она поворачивается к леди Кромах. Клара увлекается конными состязаниями и хочет узнать, по-прежнему ли побеждают лошади принца де Галля.
'However, my offer remains, if you need a restorative.' She begins to talk to Lady Cromach. She is particularly fascinated by the Derby and whether the Prince of Wales's horses are always allowed to win. These girls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test