Traducción para "уклонение от" a ingles
Уклонение от
Ejemplos de traducción
3.2.14.2 Маневры уклонения:
3.2.14.2. Evasive manoeuvre:
l) уклонение от уплаты налогов;
(l) Tax evasion;
b) уклонение от уплаты налогов.
(b) Tax evasion.
Уклонение от налогов и налоговое убежище
Tax Evasion and Tax Havens
:: меры по борьбе с уклонением от налогов;
Anti-tax evasion measures.
Подсудимые подозреваются в контрабанде товаров, уклонении от налогов, мошенническом уклонении от ввозных пошлин и акцизных налогов и отмывании денег.
The defendants are suspected of smuggling of goods, tax evasion, fraudulent evasion of import duty and excise tax and money-laundering.
Судебное разбирательство по вопросу об уклонении от уплаты налогов
Proceedings for tax evasion
Результаты замеров в ходе маневров уклонения:
Results of evasive action manoeuvres:
d) Уклонение от выполнения международных обязательств
(d) Evasion of international obligations
Это уклонение от ответственности.
It's evasion of responsibility.
22 случая намеренного уклонения от налогов.
22 counts of willful evasion of income taxes.
Мошенничество в Банке Доминиона Сириуса 4, уклонение от планетарного подоходного налога,
Defrauding the Sirius 4 Dominion Bank, evasion of planetary income tax,
– …и уклонении от уплаты налогов.
--and tax evasion.
Переменчивость Поведения содействует Уклонению от Обнаружения.
Variety of Behaviour assists in Evasion of Detection.
Он хотел неприкрашенных фактов, и никаких уклонений.
What he wanted was the plain fact unadorned, and no evasions.
– Тактика уклонения на этой стадии та же, что и с "Сэмом-3"...
Evasive tactics at this stage will be the same as for "Sam III".
– Короче, им пришили «подозрение в уклонении от уплаты налогов».
“So they charged them with ‘suspicion of evasion of income taxes.’ ”
Они не должны предварительно программировать маневры уклонения своих ракет.
They don't have to preprogram evasion maneuvers into their missiles.
Его осудили на срок от трех до пяти лет за уклонение от уплаты налогов;
He did 3 to 5 for income tax evasion;
— Продолжай маневр уклонения. — Вольф говорил все так же спокойно. «Дыши… дыши…»
“Continue evasive maneuvering.” Wolfe’s voice was quite calm. Breathe … breathe …
Программа уклонения и ухода была готова начать маневры при первом выстреле.
The escape and evasion programme was poised to zag out on the first shot.
Это все равно что уклонение от налогов, которым готовы пригвоздить всех и каждого.
It’s like tax evasion, it’s what they nail everyone on.
- Уклонение от уплаты налогов
- Tax evasion. - Not tax evasion!
Немедленное уклонение от удара!
Evasive maneuvers, now!
Уклонение от налогов нелегально.
Tax evasion isn't legal.
- Это уклонение от уплаты налогов.
- It's tax evasion.
Конфискованная земля, уклонение от налогов.
Expropriated land, tax evasion.
Рэкет, вымогательство, уклонение от налогов...
Racketeering, extortion, tax evasion... Hmm.
Уклонение от уплат, отмывание денег,
Little tax evasion, money laundering... - No.
В деле об уклонении от налогов.
On a tax evasion case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test