Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Уже существуют основания для такого сотрудничества.
The foundation for such cooperation already exists.
Сеть для осуществления такого сотрудничества уже существует.
The network for such cooperation already exists.
Люди действуют... в среде, которая уже существует.
Men act... in an environment which already exists.
Это ощущается простой реальностью, и она уже существует.
It feels like simple reality. It already exists.
Все, что вы вообразили, уже существует! Неважно, что именно; если вы можете это вообразить, оно уже существует в творении.
Whatever desire you can imagine – already exists! It doesn’t matter what it is, if you can imagine it, it already exists in creation.
вы освобождаете те силы, которые в вас уже существуют.
You liberate such forces as already exist within you.
Творение — лишь зримое отображение того, что уже существует.
“Creation is only the projection into form of that which already exists.”
Портрет миссис Шарбук уже существует внутри вас.
The portrait of Mrs. Charbuque already exists within you.
1. Он должен иметь в основе уже существующий и широко распространенный язык.
It should be based on an already existing major language.
– Гриши могут использовать и видоизменять только то, что уже существует.
Grisha can only use and alter what already exists.
В вашем подсознании эта методика уже существует, но она спрятана глубоко.
The techniques for doing this already exist in your own subconscious mind, but they are buried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test