Traducción para "уже определены" a ingles
Уже определены
Ejemplos de traducción
Я уже определил ряд областей для партнерства в этом отношении.
I have already identified a number of areas which would be ripe for partnership in this regard.
Приоритеты в каждом отдельном секторе уже определены, и субрегиональные структуры продолжают укрепляться.
The priorities are already identified, sector by sector, and the subregional structures are being further strengthened.
Некоторые государства уже определили такую минимальную "корзину" для находящихся под их юрисдикцией лиц.
Some States have already identified a minimum "basket" for those within their jurisdiction.
Оно уже определило во взаимодействии с местными властями ряд основных целевых районов в этой категории.
Along with the local authorities, it has already identified a number of key target areas in this category.
Рабочая группа уже определила соответствующие концептуальные проблемы и сферу охвата необходимой работы.
The Working Group had already identified the conceptual problems involved and the scope of the work required.
По это причине, партнерство в области поставок и хранения уже определило себе ограниченный срок действия.
The supply and storage partnership area has already identified a limited lifespan for itself for this reason.
Организация Объединенных Наций уже определила многие из причин внутригосударственных вооруженных конфликтов.
The United Nations has already identified many of the root causes of armed conflict within States.
В этой связи Специальный докладчик уже определил некоторые полезные шаги в его первом докладе.
In this connection, the Special Rapporteur has already identified several useful steps in his first report.
Думаешь, он уже определился со следующей жертвой?
You think he's already identified his next victim?
Твое M.I. уже определила его как Фредди Дельгадо.
Your M.I. already identified him as Freddie Delgado.
Я уже определил того кто нам нужен, что мы тут до сих пор делаем?
All right, we've already identified the perp, as it were.
Она продолжала искать новые запахи, отфильтровывая те, которые уже определила.
Miriam tested the air for new odors, filter-ing out those she had already identified.
Мандат Специальной группы по КБО уже определен.
The Ad Hoc Group on BWC has an already defined mandate.
Финансовый период уже определен в положении 26.05, которое согласуется с МСУГС
Financial period already defined in reg 26.05 which is in line with IPSAS
Сегодня все эти страны уже определили свои исходные рубежи и соответствующие стандарты.
At present, all these countries have already defined their starting points and related standards.
В качестве первого позитивного шага Комиссия по миростроительству уже определила приоритетные направления своей работы.
In a welcome first step, the Peacebuilding Commission has already defined priority areas.
Если какой-либо тип ASN.1 уже определен в качестве того или иного стандарта и если он подходит для использования в контрольном устройстве, то в этом подразделе будет определен и этот тип ASN.1.
If an ASN.1 type is already defined as part of another standard and if it is relevant for usage in the control device, then this ASN.1 type will be defined in this sub-appendix.
Кроме того, подпункт f) ничего не добавляет к общему понятию "международная неправительственная организация", которое уже определено в подпункте с).
Moreover, subparagraph (f) added nothing new to the generic concept of non-governmental organization that was already defined in subparagraph (c).
Неаполь уже определил свой напутственный проект, направленный на дела молодежи, создание рабочих мест и улучшение общественных пространств.
Naples has already defined its legacy project focusing on young people, job creation and the improvement of public spaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test