Traducción para "уже достиг" a ingles
Уже достиг
Ejemplos de traducción
Появились первые признаки того, что экономический кризис уже достиг, или почти достиг, своей кульминации.
We see the first signs that the economic crisis has reached bottom, or come close to it.
Противник уже достиг Лондона.
I'm sorry. The enemy has reached London.
И я думаю, что Василий уже достиг этого возраста.
And I believe Vassili has reached that age.
Он уже достиг критической точки, его может спасти только пересадка легких.
He has reached the point of no return, And at this point, nothing short of a lung transplant
Я не могу представить себе, каким пугающим это тяжелое испытание может быть, но доктор Бекетт уже достиг вашей группы и начал их обследовать.
I can't imagine how frightening this whole ordeal must be, but Dr. Beckett has reached the rest of your team and begun to treat them.
Он уже достиг взаимопонимания с повстанческими движениями по таким вопросам, как критерии обладания правом, вооружения и механизмы для декларирования оружия и комбатантов.
It had already reached an understanding with the rebel movements on issues such as eligibility criteria, weapons, and the mechanisms for declaring weapons and combatants.
Снизился уровень младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет и уже достиг целевого показателя 2015 года.
Infant mortality and under-five mortality rates have been reduced and have already reached the 2015 target.
В тот момент автор уже достиг 55-летнего возраста, и ему, как он утверждает, должна быть обеспечена защита от таких действий вследствие его возраста.
At that time, the author had already reached the age of 55, and claims that he should be protected from such measures because of his age.
20. Делегация также сообщила, что Сальвадор уже достиг предусмотренный Целями развития Тысячелетия целевой показатель 5, касающийся сокращения материнской смертности.
The delegation also pointed out that El Salvador had already reached the Millennium Development Goal 5 target related to the reduction in maternal mortality.
Видите ли, Билли уже достиг своего лимита.
See, Billy's actually already reached his.
Если я знаю что-нибудь о нем, то он уже достиг города.
If I know anything about him, he's already reached the city.
Он не регулируется, он уже достиг максимальный объем транзакций, и он частично контролируется Китайскими майнерами.
It is unregulated, it's already reached its transaction volume maximum, and it is partly controlled by Chinese miners.
Я на линии с главным управлением города и пишу код, убеждающий устройства, что поезд метро уже достиг конца линии.
I've linked up to the city's main control, and I'm writing code to convince the board that the subway train's already reached the end of the line.
Очевидно, Демпси уже достиг этой черты.
It was obvious that Dempsey had already reached that point.
— Он уже достиг ранга Технолога, — сказала она. — Остался один только шаг.
"He's already reached Technician rank," she said. "Only one step to go."
Однако Дункан уже достиг пределов того, чему мог обучить его воин-ментат.
But Duncan had already reached the limits of what the warrior Mentat could teach him.
Приам настаивал, что Троил уже достиг брачного возраста, что, по мнению Одиссея, подтверждало расплывчатость этого понятия.
Priam maintained that Troilos had already reached the Age of Consent, and that confirmed the phrase’s ambiguity in Odysseus’s mind.
К полудню по нью-йоркскому времени Харви получил извещение о том, что первый поток частиц уже достиг Земли.
But by noon New York time Harvey was hearing the first batch of reports saying that the front edge of the wave had already reached Earth.
Лерой разбежалась с пустой тележкой, заскочила на подножку и катила, пока не поравнялась с Айрой, который уже достиг стойки с курятиной.
Leroy took a run with an empty cart and then hopped on the back and coasted until she caught up with Ira, who had already reached the poultry counter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test