Traducción para "удовольствие и гордость" a ingles
Удовольствие и гордость
Ejemplos de traducción
Гн М'Барек (Тунис) (говорит по-арабски): Я с особым удовольствием и гордостью имею честь зачитать обращение президента Тунисской Республики Зина аль-Абедина бен Али к этому проводимому в Организации Объединенных Наций на высоком уровне заседанию в рамках последующих мер в осуществление Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, принятой специальной сессией Генеральной Ассамблеи, проведенной с этой целью 25 - 27 июня 2001 года.
Mr. M'Barek (Tunisia) (spoke in Arabic): It is my distinct pleasure and pride to have the honour of reading the address of President Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, to this high-level meeting held by the United Nations Organization as part of its follow-up to the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted at the special session of the General Assembly held for that purpose from 25 to 27 June 2001.
Итак, с большим удовольствием и гордостью представляю вам двух самых крутых из известных мне новозеландцев. Нашу группу Полет Конкордов.
Now it gives me great pleasure and pride to introduce two of the coolest New Zealanders I have ever met, our very own Flight of the Conchords.
Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»!
Yes, ladies and gentlemen, I have great pleasure and pride in announcing that this September, I will be taking up the post of Defense Against the Dark Arts teacher at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry!
Сначала она просто смотрела на него не отрываясь, а потом лицо ее расплылось от удовольствия и гордости, и она обвила руками его талию. – Так вы любите меня? – спросил он.
For a long time, she just looked at him and then her face crinkled with pleasure and pride and she threw her arms about his waist. “Do you love me?” he asked.
Он считал, что ей нужно было представить свои картины публике еще много лет назад. Чтобы освободить руки, Динна воткнула кисть в волосы, словно заколку. Бен наблюдал за ней с удовольствием и гордостью.
She should have been showing for years. He looked at her with pleasure and pride, as she stuck the end of the brush through her hair to free her hands once again.
Но Бенедикта, как мотылёк, порхала по комнатам, лицо сияло от удовольствия и гордости, глаза горели от восторга, скользя по лесу канделябров с призрачными подвесками венецианского стекла.
But Benedicta moved about it all with a kind of fiery elation, mothlight of step, her face glowing with pleasure and pride. She held her head high against the forest of candle-branches and spectral Venetian lustres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test