Traducción para "удерживала его" a ingles
Удерживала его
Ejemplos de traducción
Изъяв грузовой манифест, они взяли капитана судна в заложники и удерживали его на своей базе в Таламе.
After seizing the cargo manifest, they took the boat operator hostage and held him at their base in Talama.
Он удерживал его за шею и, когда его облили бензином и подожгли, подбрасывал в костер дрова.
He had held him by the neck and, after he had been doused with petrol and set alight, had fed the fire with wood.
Удерживал его там, пока он не умер.
Held him under till he was dead.
То есть, кто-то перекрыл воздух и удерживал его под водой?
So someone turned it off and held him underwater?
- Кто-то удерживал его там пока у него не закончился кислород?
Somebody held him down there until he ran out of oxygen?
Его похитили у школы, и похитители удерживали его почти 2 недели.
He was abducted outside of his school, and the kidnappers held him for almost two weeks.
Думаю, что когда ваш брат узнал, что это за камни и хотел взять пару штук, чтобы расплатиться с долгами, вы засунули его голову в аквариум и удерживали его там. - Нет! В борьбе за глоток воздуха этот камень оказался у него во рту.
I think that when your brother discovered what they were and tried to take some of them to pay his debts, you pushed his head into the fish tank and held him there.
Только Джон Торнтон и удерживал его.
Thornton alone held him.
Только Букама удерживал его здесь.
Only Bukama held him here.
Она как будто удерживала его тут и как будто знала это.
It was as if she held him there and that she knew it.
Он удерживал его всего одно мгновение.
He held him there for only an instant.
Но что-то в ее голосе удерживало его.
However, something in her stance held him back.
Материальный мир больше не удерживал его.
The material world held him down no longer.
Демон Сабина продолжала удерживать его.
Still the demon Sabina held him.
Сеть удерживала его в абсолютной неподвижности.
The net held him completely immobile.
kept his
Эта мнимая мудрость и зрелость удерживала его подчиненных от бунта.
It was this illusion of wisdom and virility that kept his underlings from mutiny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test