Traducción para "уважение и понимание" a ingles
Уважение и понимание
Ejemplos de traducción
Вот почему мы с уважением и пониманием относимся к позиции Африки.
That is why we respect and understand Africa's position.
И мы просим не подачек и не милостей, а равенства, уважения и понимания.
We do not ask for charity but for equality, respect and understanding.
Наша битва за взаимное уважение и понимание -- это отнюдь не развлечение.
Our battle for mutual respect and understanding is no feel-good exercise.
Мы должны признать важность уважения и понимания религиозного и культурного разнообразия.
We must acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity.
3) К жертвам этих злодеяний следует неизменно относиться с уважением и пониманием.
(3) The victims of these atrocities should be treated at all times with respect and understanding.
iii) К жертвам этих злодеяний следует неизменно относится с уважением и пониманием.
(iii) The victims of these atrocities should be treated at all times with respect and understanding.
Его миротворцы проходят подготовку по вопросам уважения и понимания других культур и ценностей.
Its peacekeepers were trained to respect and understand other cultures and values.
Учащимся прививают уважение и понимание обязанностей и прав, на которых зиждется демократия.
The pupils learn to respect and understand the obligations and rights upon which democracy is built.
a) поощрением мирного урегулирования конфликтов, взаимного уважения и понимания и международного сотрудничества;
(a) Promoting peaceful settlement of conflicts, mutual respect and understanding and international cooperation;
Непонимание и страх <<других>> должны уступить место уважению, диалогу, пониманию и терпимости.
Misunderstanding and fear of "the other" must be replaced by respect, dialogue, understanding and tolerance.
Я отнёсся к тебе с уважением и пониманием.
I treated you with respect and understanding.
Никакого уважения, никакого понимания церемоний.
No respect, no understanding of the niceties.
Никогда еще я не чувствовала себя окруженной таким мягким и посмеивающимся теплом уважения и понимания.
I had never felt myself surrounded by such a mild and amused warmth of respect and understanding.
И хотя она едва знала этого человека, по непонятной ей самой причине желала заслужить его уважение и понимание.
Although she barely knew the man, for some reason she craved his respect, his understanding.
Чувствуя свое одиночество, снося побои и унижения, я отчаянно нуждался в чем-то, что хоть на мгновение могло бы показать, что я все же человек, мужчина, что мне требуется крупица уважения и понимания.
Alone and slave, beaten and degraded, I found myself desperately in need of something, be in almost nothing, to indicate that I was a man, a human being, something that might, to some extent or degree, be worthy of respect or understanding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test