Traducción para "тяжелые раны" a ingles
Тяжелые раны
Ejemplos de traducción
■ был тяжело ранен шофер доминиканского женского монастыря;
∙ The driver of the Dominican convent, severely wounded;
Они не смогли вернуться изза тяжелых ран на ногах.
They were not able to go back because of severe wounds on their feet.
Согласно первым поступившим сообщениям, одна женщина была тяжело ранена.
According to the first information available, one woman was severely wounded.
Том Сингх, как утверждается, выстрелил в Г. Расул Шаха и тяжело ранил его.
Gh. Rasool Shah was allegedly shot and severely wounded by Tom Singh.
Дежуривший в ту ночь охранник был тяжело ранен и впоследствии умер от ран.
The guard on duty was found severely wounded and later died of his injuries.
Доставленные в больницы люди были тяжело ранены, многие скончались от ран.
Victims were brought to the hospitals severely wounded, and many died as a result of their injuries.
В Хилат-Амар-Джадиде солдаты и вооруженные мужчины разграбили продукты питания и предметы снабжения и тяжело ранили трех человек.
In Hilat Amar Jadeed, soldiers and armed men looted food and supplies and severely wounded three persons.
212. По сообщениям, 14 апреля 1994 года во время нахождения под стражей в полиции был тяжело ранен г-н Йове Бойковски.
On 14 April 1994, Mr. Jove Bojkovski was reportedly fired at and severely wounded while in police custody.
В результате от полученных тяжелых ран погиб один военнослужащий российских пограничных войск, частично разрушено здание заставы.
As a result, one member of the Russian frontier troops died from the severe wounds he sustained, and the border post was partly destroyed.
Ты, с тяжелой раной, иди к доктору Ли.
Ones with severe wound go to Dr. Lee. Go
1 7 человек тяжелы ранены, десятки пострадавших, имеются погибшие.
17 people severely wounded. Dozens injured. There are a number of fatalities.
В той битве его тяжело ранили.
He had been severely wounded in the ensuing fight.
Я не сказал, что с ней все будет в порядке. Она тяжело ранена.
I did not say that she would be all right. She is severely wounded.
Уайт начал стрелять, убил Гоффа и тяжело ранил Мэкки.
White shot and killed Goff and severely wounded Mackey.
При этом боцман, мистер Уотт и пять матросов были тяжело ранены.
while Mr Watt the boatswain and five seamen were severely wounded.
В конце концов и самка была тяжело ранена и свалилась в кустарники;
At last the female received a severe wound, and staggered into the bush, where she fell;
Зейн тяжело ранен, возможно умирает, а эти идиоты не позволяют ей быть рядом с ним.
Zane was severely wounded, perhaps dying, and these fools wouldn't let her be with him.
Силы Далта разгромили у подножия Колвира, а сам Далт был тяжело ранен.
The man's forces had been defeated at the foot of Kolvir, and Dalt himself severely wounded.
В конце концов, он поступил как герой, спасая совершенно незнакомого человека, хотя и сам уже был тяжело ранен.
He had come to the rescue of a stranger who was more severely wounded than himself.
Командир Ван Альберт был тяжело ранен, и нет уверенности, что он останется в живых или хотя бы полностью выздоровеет.
Commander Van Albert was severely wounded and may not even survive, let alone recover fully.
В мае 1941 г., уже капитаном, он принял участие в крупном парашютном десанте на Крите, был тяжело ранен в жестоких боях за аэродром Малем.
May, 1941, a captain by then, in the big drop over Crete, severely wounded in savage fighting for Maleme airfield.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test