Traducción para "тьма будет" a ingles
Тьма будет
  • the darkness will be
  • the darkness will
Ejemplos de traducción
the darkness will be
Сейчас перед вами стоит задача продолжать пропаганду идеи плюрализма, нести свет туда, где царит тьма, пробуждать надежду там, где царит страх.
The challenge before you now is to continue to carry the torch of pluralism forward, to bring light where there is darkness, to bring hope where there is fear.
Несмотря на ценность здравого смысла, опыта и науки как источников знания, тьма средневекового невежества помешала значительной части западного мира оценить ее.
Although reason, experience and science are among the valuable sources of knowledge, the darkness of the Middle Ages prevented major portions of the Western world from appreciating them.
Я прикончу ее зачарованным лезвием Экскалибура, и тьма будет побеждена навеки.
I'm going to cut her down with Excalibur's enchanted blade, and the darkness will be vanquished forever.
Потом ее снова скрыла тьма.
Then she was covered in darkness once more.
Гэндальф говорил, а тьма разрасталась.
Even as Gandalf had been speaking the darkness grew.
Долину окутала ночная тьма.
It was dark. Deep night had fallen.
Камин почти погас, в гостиной тьма.
The fire was almost out, the room very dark.
Повсюду внезапные вспышки света и кромешная тьма.
and the darkness is filled with overwhelming noise and sudden light.
Я сам поведу обряд… на закате, когда тьма покроет его.
I invoke the rite . at sunset when the dark shall cover him.
Но для Сэма, который стоял на берегу, тьма не разомкнулась;
But to Sam the evening deepened to darkness as he stood at the Haven;
Тьма сгущалась час за часом и стала наконец совсем непроглядной.
The darkness deepened with the passing hours until it was virtually impenetrable.
Все огни немедленно исчезли, и воцарилась непроглядная тьма.
Out went all the lights again and complete darkness fell.
На грозовое небо вскоре надвинулась настоящая кромешная тьма.
Soon actual darkness was coming into a stormy sky;
Свет, тьма, свет, тьма.
Light, dark, light, dark.
Тьма перед ними, тьма позади них, тьма и кнуты у них в головах.
Darkness in front of them, darkness behind them, darkness and whips in their heads.
Ах, тьма. Наконец-то тьма. Та самая тьма, о которой он мечтал.
Ah, darkness. Darkness at last. The darkness he had dreamed of.
Танцоры все поглощены землей. III О тьма тьма тьма.
The dancers are all gone under the hill. 100 III O dark dark dark.
на западе лежит тьма, гнетущая тьма.
to the west there lies darkness, a heavy darkness.
Кругом стояла тьма, густая чернильная тьма.
All was dark, with a thick, inky darkness.
Но Тьма будет всегда.
But there will always be the Dark.
Вернулась тьма, тьма тяжелая и удушающая, тьма без облегчения, тьма мертвая и неподвижная после трех тысячелетий безумия и боли.
Darkness streamed back, darkness heavy and breathless, darkness without relief-darkness dead, at rest after three thousand years of madness and pain.
the darkness will
Знаю одно: тьма будет меня преследовать.
If I stay with you the darkness will seek me out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test