Traducción para "ты будешь страдать" a ingles
Ты будешь страдать
  • you will suffer
Ejemplos de traducción
you will suffer
Ты будешь страдать от невыносимой вины.
You will suffer a guilt that will be impossible to endure.
Ты будешь страдать и умрешь, а я буду жить.
You will suffer and die, and I will live.
Ты будешь страдать.. и проливать кровь за того кого любишь.
You will suffer and shed blood for the one you love.
Именно ты пыталась похитить мое дитя, и за это ты будешь страдать.
It was you who tried to steal my child, and for that, you will suffer.
– Я обещал тебе, что ты будешь страдать.
“I said you would suffer,”
— Сейчас ты поймешь, что такое боль, — сказал вожак. — Ты будешь страдать, пока жив, и будешь страдать после смерти.
'Now you understand what pain is,' said the leader. 'While you live you will suffer, and when you die you will suffer.
«Ты будешь страдать, как не страдала еще ни одна живая душа».
You will suffer as no man has ever suffered.
Тогда ты будешь страдать всю свою жизнь, даже если совершишь еще большее зло.
You will suffer that realization for the rest of your life, even as you do ever-greater evil.
Ты будешь страдать от необходимости держать в тайне секрет своей чудовищной сущности и от необходимости убивать.
And you will suffer that you harbor the secret of your monstrosity and that you must kill.
И ты будешь страдать и впредь, дорогой мой Кориалстраз, и ничего не сможешь сделать, разве что умолять меня смилостивиться…
You will suffer more, my dear Korlalstrasz, and there will be nothing you can do about it save beg me to be kind....
Потом она сказала тихим, спокойным голосом, который, казалось, исходил из преисподней: — Ты будешь страдать, Гильгамеш.
Then she said in a quiet calm voice that seemed to rise from the depths of the nether world, "You will suffer, Gilgamesh.
Я надеялся, что однажды ты будешь страдать так же, как страдал я, и должен сказать, мой дорогой хаба, час пробил.
I hoped that one day you would suffer as I have suffered, and, my dear Haba, that day has come.
Слишком много допамина – и ты будешь страдать от повышенного возбуждения, навязчиво-эйфорических расстройств, бессвязной речи и бесконтрольных движений, привязанности к наркотикам и алкоголю.
Too much dopamine and you can suffer from agitation, obsessive-compulsive disorders, uncontrolled speech and movement, addictiveness, euphoria.
Я знал, что ты будешь кричать, я знал, что ты будешь страдать, но при этом я знал, что ты примешь их и, когда все кончится, будешь их любить, я знал, что они тебе отчаянно нужны.
And I knew you would cry, and I knew you would suffer, but I knew you would have them and love them when it was finished, and I knew that you needed them desperately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test