Traducción para "туманный горн" a ingles
Туманный горн
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Вроде туманного горна или чего-то подобного.
Like a foghorn or something.
Ни туманных горнов, ни... скрытых водных путей, которых не было на наших картах.
No foghorns, no... hidden waterways that weren't on our maps.
Ладно, если не учитывать туманный горн, я бы сказал, что ты был где-то в окрестности этих трех кварталов.
All right, well, aside from the foghorn, I'd say you were somewhere in this three-block area.
Я лежал, бодрствуя, и слушал сигналы туманного горна.
I was lying awake, listening to the booming of the foghorn.
— «Дикий гусь»! — закричал Сержио и потянулся к туманному горну, висевшему у него над головой.
"Wild Goose!" roared Sergio, and he reached for the handle of the foghorn that hung above his head.
А потом ураган звуков вновь заглушал тихие вздохи туманных горнов, и улица вновь пускалась в пляс.
And then a flurry of ascending notes swallowed the low sigh of the foghorns, and the street swept once again into dance.
В гавани Макао взревел «туманный горн»; этот звук раздался очень явственно, словно корабль был пришвартован прямо к стене отеля.
A foghorn sounded in the harbor of Macao, and it was so distinct it seemed to come from a ship tucked under the hotel.
Когда музыка стихала, с моря доносились протяжные стоны туманных горнов, далеких и одиноких, которые словно хотели напомнить участникам праздника о чем-то таком, что они изо всех сил стараются забыть.
Foghorns moaned offshore, distant and lonesome when the music fell, as if to remind the revelers of something they’d been working hard to forget.
Если же углубиться в береговую часть на полмили, то можно было увидеть пеликанов, разгуливающих по улицам, и услышать рев туманного горна, предупреждающего рыбацкие суда, баржи и шлюпки о том, чтобы они держались подальше от скалистых берегов.
Even a half mile inland, pelicans padded up and down the avenues, and the foghorns in the bay could be heard off and on, warning trawlers and barges and sloops away from the rocky shores.
Глава 1 Незадолго до полуночи промозглым ноябрьским вечером вязкий туман заволакивал серой мглой участки и без того темной, обсаженной деревьями проселочной дороги в Южном Уэльсе, неподалеку от побережья Бристольского залива, откуда с унылой механической равномерностью доносились сигналы туманного горна.
Chapter 1 It was shortly before midnight on a chilly November evening, and swirls of mist obscured parts of the dark, narrow, tree-lined country road in South Wales, not far from the Bristol Channel whence a foghorn sounded its melancholy boom automatically every few moments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test