Traducción para "толкнул его" a ingles
Толкнул его
Ejemplos de traducción
113. В качестве примера неэффективной процедуры разбирательства жалобы на грубое обращение со стороны сотрудника полиции Уполномоченный по правам человека в своем очередном годовом докладе за 2003 год, в частности, обратил внимание на жалобу гражданина на действие полиции, в которой говорилось, что сотрудник полиции "стащил" его с велосипеда и "грубо толкнул его на полицейскую автомашину".
113. As a case of ineffective examination of a complaint on the grounds of rough treatment by a police officer, the Ombudsman in his 2003 regular annual report particularly underlined the complaint of a citizen against the actions of the police, stating that a police officer had "pulled" him from his bicycle and "pushed him roughly against the police vehicle".
Он попытался встать с кровати, но Рон толкнул его назад.
He tried to get out of bed but Ron pushed him back into it;
— Гарри, мы за тобой, заходи! — Рон толкнул его вперед.
“Harry, we’re coming, just get in there!” said Ron, pushing him forward.
Гарри попытался встать, но Грюм толкнул его обратно в кресло.
Harry tried to get up, but Moody pushed him back down.
Ему показалось, что какой-то дворник, с книжкой в руке, толкнул его, взбираясь навстречу ему в контору; что какая-то собачонка заливалась-лаяла где-то в нижнем этаже и что какая-то женщина бросила в нее скалкой и закричала.
It seemed to him that some caretaker with a book in his hands pushed him as he climbed past on his way up to the office, that some little mutt was barking its head off somewhere on a lower floor, and that some woman threw a rolling pin at it and shouted.
Кто-то толкнул его вновь.
Someone pushed him again.
— Он убежден, что кто-то толкнул его.
He thinks someone pushed him.
— Вы видели, как она толкнула его?
“You saw her push him?”
И Джафримель толкнул его к выходу.
Then Japhrimel pushed him away.
Ты сам толкнул его в объятия Аманды!
You’ve pushed him into Amanda’s arms.”
Я толкнул его назад в кресло.
I pushed him back in the chair.
Они толкнули его к стулу, мимо дроида.
They pushed him past the droid.
Потому что я толкнул его на это.
Because I pushed him into it.
- Ты всерьёз считаешь, что я толкнул его?
- You seriously think I pushed him?
Тогда я что было силы толкнула его.
So I pushed him, with all my strength.
Я толкнула его в сторону и двинулся к двери.
I pushed him aside and moved toward the door.
Резким движением я толкнула его на диван.
With an abrupt movement I pushed him down upon the sofa.
Я толкнул его еще раз: он отпрыгнул на относительно безопасную лужайку;
I pushed him again: he regained the relative safety of the lawn;
– Не знал! – Я толкнул его в лужу крови, где только что лежали носилки.
“Didn’t know!” I pushed him into a patch of blood where a stretcher had lain.
Он задергался, попытался подняться на кровати, и я толкнула его назад.
He writhed under the touch, started to rise from the bed, and I pushed him back down.
Я толкнула его еще раз, и еще раз, пока не отогнала настолько, что стало слишком далеко для драки.
I pushed him again and again, until there was enough distance that I wasn’t afraid they were about to come to blows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test