Traducción para "то целесообразно" a ingles
То целесообразно
Ejemplos de traducción
Такой результат является целесообразным.
This result is appropriate.
И использовать его надо более целесообразно.
It must be more appropriately used.
Было бы целесообразно уточнить этот момент.
A clarification on this point would be appropriate.
Одно из мнений заключалось в том, что предоставление такого же приоритета было бы целесообразным; в других мнениях ставилась под сомнение целесообразность применения этого подхода.
One view was that the same priority would be appropriate; other views suggested it might not be appropriate.
ГООНВР и ее механизмов там, где это целесообразно
UNDG and its mechanisms, as appropriate
Может оказаться целесообразным разобрать этот момент.
It may be appropriate to undertake such a review.
Какой именно вклад был бы целесообразным?
Specifically, what kind of contribution would be appropriate?
Но сюртук, холст и вообще всякий элемент вещественного богатства, который мы не находим в природе в готовом виде, всегда должен создаваться при посредстве специальной, целесообразной производительной деятельности, приспособляющей различные вещества природы к определенным человеческим потребностям.
But the existence of coats, of linen, of every element of material wealth not provided in advance by nature, had always to be mediated through a specific productive activity appropriate to its purpose, a productive activity that assimilated particular natural materials to particular human requirements.
В Иерусалиме же Якову Михайловичу целесообразней показалось обратиться в иудеи.
In Jerusalem, Yakov Mikhailovich had thought it more appropriate to transform himself into a Jew.
 По мере того как любые из этих практик начнут завладевать вами, вы, возможно, сочтете целесообразным каждый год уделять несколько дней интенсивным ритритам.
• As any of these practices start to take hold, you might find it appropriate to attend an intensive retreat for a few days each year.
Выяснение их названий не представлялось лингвистам решающим пунктом повестки дня, но поскольку города вряд ли переживут событие, казалось целесообразным перейти от чисел к названиям.
Their names were not considered a critical order of business by the linguists, but since they would probably not survive the Event, it seemed appropriate to get past the numbers.
И тут не целесообразна никакая предрешенность.
No prejudgement is advisable.
Целесообразность назначения специального
Advisability of the appointment of a special rapporteur
Целесообразность разработки международных принципов
Advisability of developing international principles
Можно обсудить целесообразность такого изменения.
The advisability of such a change could be discussed.
V. ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ СОХРАНЕНИЯ ПУНКТА
V. ADVISABILITY OF MAINTAINING THE AGENDA ITEM
123. Кроме того, представляется целесообразным:
123. In addition, it would also be advisable to:
Целесообразность назначения специального докладчика
Advisability of the appointment of a special rapporteur on laws that
Было бы целесообразно отредактировать этот пункт проще.
It would be advisable to word the paragraph more simply.
Это понятно, это предсказуемо и наиболее целесообразно.
This is understandable, expected and most advisable.
Вот будет ли она целесообразной
Whether it’s advisable or not…”
Запрос: целесообразность приземления.
Query: Advisability of landing.
– Но целесообразно ли избавляться от него навсегда?
But is it advisable to get rid of it forever?
— Я уже объясняла, что не считаю это целесообразным.
“I have told you that I do not consider it advisable.”
- Я… Я не думаю, что это целесообразно, - прошептал Ксенофилиус.
“I… I’m not sure that’s advisable,” whispered Xenophilius.
Квизицией считается целесообразным оставлять нескольких подозреваемых на свободе.
The Quisition always found it advisable to leave a few suspects at large.
Поэтому целесообразнее, чтобы вы сохранили про себя то, до чего публике нет дела.
And for that reason it is most advisable that you should hold your tongue about any matters that do not concern the public.
— Звоните, если считаете это целесообразным, — спокойно сказал наш посетитель.
“By all means do so if you think it advisable,” said our visitor calmly.
Если я могу это сказать, Сэр Талла, я думаю что мое отсутствие не целесообразно.
If I can say this, Sir Tahl, I do not think it advisable for me to be absent.
«Я хотел бы обсудить целесообразность снятия перед тем как…» «Убери! Это приказ! Никаких дискуссий!
_I would like to discuss the advisability of not removing it before_--. _Take it off! That's an order!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test