Traducción para "то есть мера" a ingles
То есть мера
  • i.e. measure
  • it is a measure
Ejemplos de traducción
i.e. measure
13. УСВН рассмотрело восемь из 17 санкционированных чрезвычайных мер, которые относятся к функции закупочной деятельности, т.е. меры 9 - 16, как указано в таблице выше.
13. OIOS considers eight of the 17 extraordinary measures authorized as pertaining to the procurement function, i.e., measures 9 to 16 in the table above.
85. Правительство Союзной Республики Югославии приняло в рамках своей компетенции меры по обеспечению соблюдения положений Конвенции, а именно меры по защите прав человека и прав меньшинств.
85. The Government of the Federal Republic of Yugoslavia has taken measures, within the scope of its activity, to give effect to the provisions of the Convention, i.e. measures to protect human and minority rights.
31. Что касается третьего вопроса, то оратор является сторонником широкой концепции, которая включала бы как предупреждение ex ante, т.е. принятие мер до аварии, так и ex post, т.е. принятие мер после аварии, чтобы уменьшить ее последствия.
31. With regard to the third issue, he favoured a broad concept which encompassed both prevention ex ante, i.e., measures taken prior to the occurrence of an accident, and prevention ex post, namely, measures taken after an accident in order to minimize its impact.
Не считаются дискриминационными включаемые в соответствии с требованиями закона в коллективные договоры и трудовые соглашения меры, призванные особо обеспечить защиту и помощь определенным категориям трудящихся, в первую очередь инвалидам, престарелым, беременным женщинам, женщинам пользующимся любыми правами, связанными с защитой материнства, а также меры, связанные с особыми правами родителей, приемных родителей и приемных детей.
Measures providing for special protection and assistance to certain categories of employees, as set forth in the Law on Labour Relations, collective agreements and employment contracts, i.e. measures providing for special protection of and assistance to a specific category of employees, especially the disabled, the elderly workers, pregnant women and women exercising any of the maternity protection rights, as well as provisions envisaging special rights for parents, adoptive parents and adopted children must not be considered as discriminatory.
it is a measure
[Смежные меры] [Меры укрепления доверия] [Меры транспарентности]
[Associated Measures] [Confidence-Building Measures] [Transparency Measures]
e) [смежные меры] [меры транспарентности] [меры укрепления доверия].
(e) [Associated measures] [Transparency measures] [Confidence building measures].
e) [смежные меры] [меры укрепления доверия] [меры транспарентности].
(e) [Associated measures] [Confidence-building measures] [Transparency measures].
V. Меры реагирования (включая осуществленные меры, пробелы и предполагаемые меры)
Response measures (including implemented measures, gaps and foreseen measures)
Нельзя мерить Муад'Диба обычной меркой.
There is no measuring Muad'Dib's motives by ordinary standards.
в деньги. Деньги как мера стоимости есть необходимая форма проявления имманентной товарам меры стоимости, – рабочего времени.[65]
Money as a measure of value is the necessary form of appearance of the measure of value which is immanent in commodities, namely labour-time.1
– Но мы должны принять и свои собственные меры, – сказал Пауль.
"We must take our own measures," he said.
Такие несложные меры могут спасти множество жизней».
Many lives could be saved if such simple measures are taken.
Если насилие, то сами можете рассудить, что я принял меры.
If it's to be force, you can judge for yourself that I've taken measures.
— А, вот вы куда! Я согласен, что это болезнь, как и всё переходящее через меру, — а тут непременно придется перейти через меру, — но ведь это, во-первых, у одного так, у другого иначе, а во-вторых, разумеется, во всем держи меру, расчет, хоть и подлый, но что же делать?
“Ah, listen to that! I admit it's a disease, like everything that goes beyond measure—and here one is bound to go beyond measure—but, first of all, that means one thing for one man and another for another, and, second, one must of course maintain a certain measure and calculation in everything, even if it's vile; but what can one do?
Меру этой силы доказывало уже то, что они никогда не хвастались, как сумели подхватить факел…
The measure of them is seen in the fact they never boasted how they grasped the firebrand.
Мера любви — это любовь без меры.
“The measure of love is love without measure.”
Мама взглянула на Меру, затем на папу, потом снова на Меру.
Ma looked at Measure, then at Pa, then at Measure again.
Так зачем надо что-то мерить?
What are the measurements for?
Человек — мера всех вещей.
Man is the measure.
— Экстраординарные меры.
“Extraordinary measures,”
– Мера предосторожности.
A precautionary measure.
— Тогда беги, Мера.
Then run, Measure.
– Кто же так мерит?
Whoever measures it like that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test