Traducción para "тех других" a ingles
Тех других
  • those others
  • those other
Ejemplos de traducción
those others
Сотрудничество ведущих учреждений и тех других организаций, которые будут способствовать реализации четырех компонентов, создаст прецедент для будущего.
The cooperation of the lead agencies and those other organizations which will contribute to the four components will set a precedent for the future.
Рады мы также и вкладам тех других государств и учреждений, которые проявляют свою готовность сотрудничать с нами в реализации наших целей развития.
We also welcome the contribution of those other States and institutions that have demonstrated their readiness to work with us in the realization of our development objectives.
Нам следует спросить себя, сохраняем ли мы верность по отношению к чаяниям народов мира и всех тех других государств-членов, которые не входят в состав Конференции по разоружению и которые ждут от нас отдачи.
We should ask ourselves whether we have been true to the aspirations of the people of the world and to all those other States that are not part of the Conference on Disarmament and that expect us to deliver.
Поэтому восстановление мира и спокойствия в Афганистане должно принести облегчение, как в политическом, так и экономическом отношении, правительствам и народам тех других стран, которые тоже в различной степени стали жертвами сначала иностранной оккупации, а теперь гражданской войны в Афганистане.
Therefore, the return of peace and tranquillity in Afghanistan should bring relief, in both political and economic terms, to the Governments and peoples of those other countries that have also been the victims in varying degrees of, first, the foreign occupation and now of the civil war in Afghanistan.
Во-вторых, и относительно тех других жизненно важных задач, нам хотелось бы лишь подчеркнуть, насколько больно и неприятно отмечать, что несмотря на достигнутый в детском здравоохранении прогресс, ежегодно в возрасте до пяти лет умирают 11 млн. детей.
Secondly, and with respect to those other vital tasks, we would like to stress just how frustrating it is to note that despite the progress made in child health, more than 11 million children die annually before the age of five.
3. Директор Военно-стратегической ячейки не должен запрашивать или получать указаний, кроме как от заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира или тех других старших должностных лиц Департамента операций по поддержанию мира, которые уполномочены выступать от его имени.
3. The Director of the Strategic Military Cell shall neither seek nor receive instructions other than from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations or those other senior Department of Peacekeeping Operations officials authorized to act on his behalf.
4. Конференция обращает особое внимание на важность дальнейшего привлечения в МАГАТЭ сотрудников, обладающих наивысшим уровнем работоспособности, технической компетентности и добросовестности, а также активизации усилий по соответствующему увеличению числа инспекторов по гарантиям из развивающихся стран и из тех других государств - членов, которые являются непредставленными или недопредставленными.
4. The Conference emphasizes the importance of continuing to secure IAEA staff of the highest standards of efficiency, technical competence and integrity, and of intensified efforts to increase accordingly the number of safeguards inspectors from developing countries and from those other member States which are unrepresented or under-represented.
Некоторые бухгалтеры ставили под сомнение общественные выгоды такой капитализации для организаций государственного сектора и граждан по сравнению с ее издержками, в частности на основании того, что <<правительства [и межправительственные организации (МПО)] существуют не для коммерческих целей, а для оказания услуг, по существу общественных по своей природе, а также тех других услуг, предоставлением которых коммерческий сектор не готов заниматься по экономическим причинам>>.
The social benefit of such capitalization for public-sector organizations and citizens, relative to its costs, has been questioned by some accountants, in particular on the grounds that "Governments [and intergovernmental organizations (IGOs)] do not exist for commercial reasons but to provide services, fundamentally social in nature and those other services that the commercial sector is not willing to venture into for economic reasons".
Хотя Генеральный секретарь в полной мере оценивает содержащееся в докладе признание того, что в ряде случаев невозможность превратить мандаты во всеобъемлющие планы была обусловлена двусмысленными и противоречивыми мандатами, было бы полезно включить в доклад анализ тех других случаев, когда невыполнение этого положения косвенным образом приписывается Секретариату, вместо того, чтобы ограничиваться широким замечанием на этот счет, не подтвержденным какими-либо фактическими доказательствами.
While the Secretary-General fully appreciates the report's acknowledgement that in certain cases the failures to translate mandates into comprehensible plans were due to the ambiguous and contradictory nature of the former, it would have been instructive to have included in the report an analysis of those other cases where such failure is attributed implicitly to the Secretariat, rather than a blanket observation to that effect not substantiated by factual evidence.
Я знаю тех других адвокатов.
I know those other attorneys.
- Ты не знала тех других?
- You didn't know those other ones?
Вы осыпали тех других девочек.
You showered with those other girls.
Они не для тех, другой раз?
They weren't smoking those other times?
Мэр позаботился о тех, других людях.
The mayor's looking out for those other people.
Как и семьи всех тех, других девушек.
So are the families of all those other girls.
Только не Wastin 'это на тех других дураков.
Just don't go wasting' it on those other fools.
Что насчет тех других женщин, о которых я говорил?
What about those other women I was talking about?
А как насчет тех, других?
But what about those other people?
Даже если вы убили тех, других.
Even if you killed those other men.
Я избавлю тебя от него, отчешу так, что ты забудешь о тех, других, что были до меня.
I'll fuck it out, fuck out the memories too of those others who had you.
— Ты же не видел тех других тел, так как ты можешь знать?
"Well, you didn't even see those other bodies, so how can you know?
И, сам того не желая, пришел к заключению, что в глазах Всевышнего он немногим лучше тех, других.
And he reluctantly came to this conclusion. In the eyes of Someone, capital S, he was not much better than those others.
Не он ли убил за последние годы тех других людей и попытался свалить вину на Гаррета?
Had he been the one who'd killed those other residents over the past few years and was trying to blame Garrett for the deaths?
У тех, других, были ортосы. — Он повернулся к Филу и схватил его за лацканы пиджака. — Послушай, идиот, — спокойно сказал он, — кто они?
He turned on Phil and grabbed him by the lapels of his jacket. “Look here, clown,” he said quietly, “who are those others?
Нет теперь рядом со мной тех других пилотов, с которыми мы, бывало, сидели в предрассветный час на инструктаже перед первым полетом.
Those other pilots are no longer about me every day, briefing for the first flight before the sun has risen.
Думаю, он считал, что мы вышвырнем его, если он не будет делать все идеально, или даже начнем избивать, как в тех других семьях.
I guess he thought we were going to throw him out if he didn't do everything perfect, or maybe even kick him around the way they'd done in some of those other homes."
В данную минуту она бы с удовольствием поменяла свое текущее положение на любой из тех других корпусов, или на любой из тех скучных и проходящих без всякой пользы дней.
At the moment she would have happily traded her current position for any of those other corps or any of those boring useless, days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test