Traducción para "тесно переплетены" a ingles
Тесно переплетены
Ejemplos de traducción
Судьбы обеих стран тесно переплетены в стратегическом и географическом плане.
The two countries are by nature closely intertwined strategically and geographically.
Вы представляете государство, чья история тесно переплетена с историей Нидерландов.
You represent a nation whose history is closely intertwined with that of the Netherlands.
Работа по всем семи основным направлениям будет осуществляться одновременно, поскольку все они имеют важное значение и тесно переплетены между собой.
All seven focus areas will be implemented simultaneously, as they are all important and are closely intertwined.
По этим причинам вопрос прав человека тесно переплетен с концепцией личности человека, развития общества и демократии.
For those reasons, the issue of human rights is closely intertwined with the concepts of self, societal development and democracy.
Традиционный подход также не учитывает связей между официальным и неофициальным секторами, что делает их уязвимыми к мерам экономической политики, а также тот факт, что в неформальном секторе домохозяйства и предприятия часто тесно переплетены друг с другом, поскольку владельцы предприятий используют доходы для обеспечения средств к существованию своих семей.
The conventional view also ignores the linkages between the formal and informal sectors, which render them vulnerable to economic policy, as well as the fact that in the informal sector, households and enterprises are often closely intertwined since owners use earnings to maintain the livelihoods of their families.
263. Министры приветствовали подписание лидерами АСЕАН Декларации Чаам/Хуахин о "дорожной карте" для Сообщества АСЕАН (2009 - 2015) на 14-м Саммите АСЕАН, проходившем в Чааме/Хуахине, Таиланд, 28 февраля - 1 марта 2009 года; документ включает 3 основных принципа, а именно: сообщество политической безопасности, экономическое сообщество и социально-культурное сообщество, которые тесно переплетены между собой и взаимодополняют друг друга в целях обеспечения прочного мира, стабильности и всеобщего процветания в регионе.
The Ministers welcomed the signing of the Cha-am Hua-Hin Declaration on the Roadmap for the ASEAN Community (2009-2015) by ASEAN Leaders at the 14th ASEAN Summit at Cha-am Hua-Hin, Thailand, on 28 February-1 March 2009, comprising 3 pillars, namely, Political-Security Community, Economic Community and Socio-Cultural Community, all of which are closely intertwined and mutually reinforcing for the purpose of ensuring durable peace, stability and shared prosperity in the region.
268. Главы государств и правительств приветствовали подписание лидерами АСЕАН Декларации Чаам/Хуахин о "дорожной карте" для Сообщества АСЕАН (2009 - 2015 годы) на 14-м Саммите АСЕАН, проходившем в Чааме/Хуахине, Таиланд, 28 февраля - 1 марта 2009 года; документ включает 3 основных принципа, а именно: сообщество политической безопасности, экономическое сообщество и социально-культурное сообщество, которые тесно переплетены между собой и взаимодополняют друг друга в целях обеспечения прочного мира, стабильности и всеобщего процветания в регионе.
The Heads of State and Government welcomed the signing of the Cha-am Hua-Hin Declaration on the Roadmap for the ASEAN Community (2009-2015) by ASEAN Leaders at the 14th ASEAN Summit at Cha-am Hua-Hin, Thailand, on 28 February - 1 March 2009, comprising 3 pillars, namely, Political-Security Community, Economic Community and Socio-Cultural Community, all of which are closely intertwined and mutually reinforcing for the purpose of ensuring durable peace, stability and shared prosperity in the region.
— Значит, Меара, — сказал Кардиель, видя, что Арилан не продолжает. — Однако, хотя подоплека тут была бы совсем иная, едва ли это утешительно. — А именно? — спросил Келсон. — Мирские и церковные дела тесно переплетены в Меаре, государь.
Cardiel said, when Arilan did not go on. "The implications, while quite different, are hardly more reassuring, however." "How so?" Kelson asked. "Secular and ecclesiastical politics are very closely intertwined in Meara, Sire, as we are all aware.
Что касается решения этой задачи, то наши судьбы здесь тесно переплетены.
Our fate on that matter, indeed, is intertwined.
Для бедных слоев населения политические и экономические права весьма тесно переплетены.
To the poor, political and economic rights were very much intertwined.
Тесно переплетены между собой интересы многочисленных участ-ников, проблемы, вызовы и угрозы.
Numerous actors, problems, challenges and threats were intertwined.
В наших малых островных государствах окружающая среда и экономика тесно переплетены.
In our small island States, the environment and the economy are intertwined very closely.
Мы всегда стремимся достичь всеобъемлющего мира, поскольку все аспекты ситуации на Ближнем Востоке тесно переплетены и взаимосвязаны.
We have always been aiming for a comprehensive peace, since all issues in the Middle East are intertwined.
Эти проблемы тесно переплетены с серьезными экономическими и социальными проблемами, стоящими перед Тимором-Лешти, как перед любой другой наименее развитой страной.
These are intertwined with the serious economic and social challenges faced by Timor-Leste as a least developed country.
Темы пространства и времени тесно переплетены.
The themes of space and time are intertwined.
Это немного чрезмерная реакция, но, ты знаешь, гардероб и чувство собственного достоинства могут быть тесно переплетены.
That's a pretty extreme reaction, But, you know, wardrobe and self-esteem. Can be deeply intertwined.
– Я думаю, все проблемы человечества тесно переплетены между собой.
“I think that all of mankind’s problems are intertwined.
Однако эти цели жизни настолько тесно переплетены, что почти невозможно говорить об одной, не затрагивая другой.
Inner and outer, however, are so intertwined that is almost impossible to speak of one without referring to the other.
В устройстве мира, величайшей из всех схем, рождение и смерть тесно переплетены друг с другом, образуя ткань природы.
In the greater scheme of things, birth and death were intertwined with the remarkable processes of nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test