Traducción para "терапевтическая помощь" a ingles
Терапевтическая помощь
Ejemplos de traducción
therapeutic assistance
468. Помощь потерпевшим предполагает оказание психосоциальной или терапевтической помощи.
468. Victim support means psychosocial or therapeutic assistance.
организация терапевтической помощи: индивидуальная терапия, терапевтическая помощь семейным парам в кризисных ситуациях, посредничество при решении семейных проблем, стимулирование деятельности, направленной на организацию групп помощи семьям;
Organization of therapeutic assistance: individual therapy, therapy for couples in a critical situation, family mediation, stimulation of activities aimed at the organization of assistance groups for families;
В блоке безопасности обеспечиваются социально-воспитательный прием, терапевтическая помощь, социально-воспитательное обучение, а также защита и охрана.
The roles of socio-educational reception, therapeutic assistance, socioeducational teaching, protection and custody are all discharged within the security unit.
Комитет далее рекомендует государству-участнику обеспечить и контролировать доступ к терапевтической помощи и соответствующему жилью для детей, выписанных из больниц и других учреждений, с учетом наилучших интересов ребенка.
The Committee further recommends that the State party provide and monitor access to therapeutic assistance and appropriate housing for children released from hospitals and other institutions, taking into account the best interests of the child.
Он не изучал глубоко все аспекты этого болезненного отклонения в поведении человека, но знал, что в нью-йоркском управлении полиции создана специальная группа из оперативных и медицинских работников, призванная оказывать терапевтическую помощь подобным «коллекционерам» и защищать соседей от опасных проявлений их неадекватного поведения. – Давайте-ка проконсультируемся с нашим штатным психологом. – С Терри Добинсом?
He hadn’t studied the condition much but he’d learned that New York had a task force to help hoarders get therapeutic assistance and protect them and their neighbors from their compulsive behavior. “Let’s give our resident shrink a call.” “Terry Dobyns?”
7. Терапевтическая помощь в городе Турсунзаде;
7. Therapeutic care in the city of Tursunzade;
Основной задачей национальной стратегии в этой области является расширение доступа к качественной терапевтической помощи.
The national strategy in this area is focused on increasing access to quality therapeutic care.
55. ЦЗПБ отметил, что в том, что касается психически больных лиц, то болгарские психиатрические клиники и учреждения социальной защиты серьезно критикуются за бесчеловечные условия и отсутствие терапевтической помощи.
55. MDAC stated that in cases of people with mental health disabilities, the Bulgarian psychiatric and social care institutions were heavily criticised for their inhuman conditions and absence of therapeutic care.
В Центральноафриканской Республике, где насчитывается 28 000 детей в возрасте до пяти лет, страдающих острым недоеданием, терапевтическая помощь была оказана 61 проценту детей этой целевой группы, причем расчетный показатель выздоровления составил 81 процент.
In the Central African Republic, 61 per cent of the targeted 28,000 under-five children with severe acute malnutrition have been admitted for therapeutic care, with an estimated recovery rate of 81 per cent.
В числе новых инициатив, касающихся питания, можно назвать экспериментальный проект по организации терапевтической помощи усилиями местных жителей и выпуск справочника, освещающего вопросы подготовки к беременности, питания и здравоохранения, который предназначен для распространения среди всех лиц, вступающих в брак.
New initiatives in the area of nutrition include a pilot community-based therapeutic care project and the development of an information package covering pre-pregnancy and containing nutritional and health messages for distribution to all newly-wed couples.
Институты здравоохранения страны, то есть Министерство здравоохранения при участии главного специалиста по оказанию медицинских услуг эмирата Абу-Даби, Департамент здравоохранения и медицинских услуг в Дубае, медицинские службы вооруженных сил и медицинские службы нефтяных кампаний, вместе с медицинскими учреждениями частного сектора расширили базу предоставляемых услуг, чтобы охватить все части государства, на основе подхода к охране здоровья как к фундаментальному принципу оказания высококачественных медицинских услуг, включающих комплексную терапевтическую помощь, профилактику, проведение усиленной иммунизации и реабилитацию.
The country's health institutions -- i.e., the Ministry of Health, with the participation of the General Authority for Health Services of Abu Dhabi Emirate, the Department of Health and Medical Services in Dubai, the medical services of the armed forces and the medical services of the petroleum companies, together with private-sector health institutions -- have expanded their base of services to cover all parts of the State, on the basis of the concept of health care as the fundamental approach to high-quality health services including comprehensive therapeutic care, prevention, the administration of booster doses and rehabilitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test