Traducción para "тенденция к увеличению" a ingles
Тенденция к увеличению
Ejemplos de traducción
121. В 2005 году тенденция к увеличению объема взносов в бюджет ПРООН сохранилась.
The upward trend in contributions to UNDP continued in 2005.
Ожидается, что тенденция к увеличению объема продаж неэтилированного топлива сохранится и в будущем.
The upward trend in sales of unleaded petrol is expected to continue.
По существующим прогнозам эта тенденция к увеличению будет сохраняться в ближайшие два года.
Forecasts indicate that this upward trend will continue in the next two years.
Им следует также поддерживать тенденцию к увеличению объема ПИИ для стран Африки.
They should also maintain the upward trend of FDI inflows to Africa.
7. Касаясь вопроса о ресурсах, делегации приветствовали тенденцию к увеличению объема регулярных ресурсов.
7. On resources, delegations welcomed the upward trend in regular resources.
Несмотря на эту тенденцию к увеличению объема ОПР, доноры не в полной мере выполняют свои обязательства.
Despite this upward trend in ODA, donors are falling behind their commitments.
Как представляется, в последнее время наметилась определенная тенденция к увеличению выбросов в Венгрии и Латвии.
There appears to be a slight recent upward trend in emissions from Hungary and Latvia.
В рассматриваемый период в ПРООН сохраняется тенденция к увеличению общего объема реализуемых программ.
UNDP continues its overall upward trend in total programme delivery.
24. С 2001 года наблюдается тенденция к увеличению взносов доноров в регулярные ресурсы.
Since 2001, regular donor resources have been on an upward trend.
c) выявлять долгосрочные тенденции к увеличению концентрации загрязнителей, имеющие антропогенный характер.
(c) Detect the presence of long-term anthropogenically induced upward trends in pollutants.
tendency to increase
Это явление носит скрытый характер и имеет тенденцию к увеличению.
This phenomena has a latent character with a tendency to increase.
Тенденция к увеличению должностей на руководящем уровне нарушает градационную пирамиду.
The tendency towards increases at the top level distorted the grade pyramid.
Кроме того, превалирует тенденция к увеличению обязанностей, возлагаемых на сотрудников по мониторингу и оценке.
The tendency to increase tasks on monitoring and evaluation officer is also prevalent.
Во всех регионах отмечались тенденции к увеличению значений для растворенного органического углерода (РОУ).
All of the regions showed tendencies towards increasing values for dissolved organic carbon (DOC).
По мнению Латвийского национального управления по правам человека, тенденцию к увеличению количества жалоб можно объяснить следующими факторами:
In the opinion of the Latvian National Human Rights Office, the tendency for increase of applications can be explained by following factors:
В среднем каждый месяц представляется примерно 55 новых просьб об одобрении, и наблюдается определенная тенденция к увеличению их числа.
The average rate of submission of new cases for validation is approximately 55 per month with a slight tendency to increase.
отмечая, что несмотря на общую цель ограничения использования экзонимов, в нескольких странах наблюдается тенденция к увеличению их числа,
Noting that, notwithstanding the general goal of limiting the use of exonyms, in several countries there has been a tendency to increase their number,
В отношении чистого коэффициента можно отметить, что в 1994 году он составлял 69%, в то время как в последующие годы этот коэффициент имел тенденцию к увеличению.
The net rate, which stood at 69 per cent in 1994, has shown a tendency to increase in the ensuing years. 1.3.
Последние данные по показателю относительной бедности в новых государствах - членах ЕС и странах-кандидатах на присоединение не указывают на какую-либо значительную тенденцию к увеличению.
In the new EU Member States and accession candidate countries, the most recent relative poverty figures display no significant tendency to increase.
87. В ходе своего недавнего обзора бюджетов миссий Консультативный комитет отметил растущую тенденцию к увеличению использования в полевых миссиях национальных сотрудников.
87. In its recent review of mission budgets, the Advisory Committee noted a growing tendency to increase the use of national staff in field missions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test