Traducción para "телефонные будки" a ingles
Телефонные будки
Ejemplos de traducción
Во всех исправительных учреждениях в распоряжении осужденных имеются телефонные будки.
There are telephone booths in all correctional institutions at disposal to convicted persons.
d) установить телефонные будки для экстренной связи с полицией; и
d) Set-up telephone booths for easy access to police; and
j) установлены четыре телефонных будки для обеспечения конфиденциальности переговоров между задержанными;
(j) Construction of four telephone booths to ensure privacy in communications among detainees;
Что касается комфорта, то как промежуточный, так и крайние вагоны оснащены таким дополнительным оборудованием, как приспособления для инвалидов и телефонные будки.
In terms of comfort, the intermediate coaches are equipped like the end vehicles with additional fittings such as arrangements for disabled persons and telephone booths.
Этот карцер размером с телефонную будку имеет треугольную форму, у которой две стационарные стены, а третья стена сделана из металла с небольшими круглыми отверстиями.
This was about the size of a telephone booth, triangular in shape with two solid walls and the third made of metal with small round holes.
Кроме того, хорватский персонал связи также вошел в пределы зоны, контролируемой Организацией Объединенных Наций, и установил телефонную будку на хорватском контрольно-пропускном пункте на мысе Кобила.
Furthermore, Croatian telecommunications personnel entered the United Nations-controlled zone and installed a public telephone booth at the Croatian checkpoint at Cape Kobila.
Кампания велась на радио и телевидении, в периодической печати, женских, медицинских, юридических журналах, с использованием листовок в телефонных будках, в журналах силовых ведомств, в муниципальном журнале и журналах Министерства труда и социальных вопросов.
The campaign was conducted on television, radio, newspapers, in women's magazines, medical journals, legal journals, telephone booths, and magazines for the armed forces, law enforcement personnel and the Civil Guard, the municipal magazine and magazines published by the Ministry of Labour and Social Affairs.
373. Предусматривается также сооружение доступных и соответствующим образом спланированных туалетов, стоянок для транспортных средств инвалидов, пешеходных дорожек для всех пользователей (наклонные пешеходные переходы, специальные пешеходные ряды, система ориентирования для слепых), надлежащая планировка и расположение уличного оборудования (дорожные знаки, телефонные будки, автобусные остановки и т.д.), а также установление аудиовизуального и визуального оборудования в помощь слепым и глухим.
Provision is also made for accessible and appropriately laid out washroom facilities, parking places for disabled persons' vehicles, pedestrian movement for all users (ramps, special walkers' lane, guide system for the blind), the proper design and layout of street equipment (signs, telephone booths, bus stops, etc.), and the installation of audio-visual and visual equipment to assist the blind and deaf.
2.4 В своем письме Джамил Саадун также описывает условия жизни и атмосферу в военном лагере и сообщает семье, что он не может поговорить с ними по телефону, потому что на 1 500 человек есть только одна телефонная будка, а также потому что звонить можно только после 17 ч. 00 м. В своем втором письме от 9 апреля 1996 года Джамил Саадун пишет, что он не знает, как долго будет продолжаться подготовка, и что "все очень неопределенно".
2.4 In his letter, Djamel Saadoun also describes the living conditions and the atmosphere in the camp, and tells his family that he is unable to talk to them on the telephone because there is just one telephone booth for around 1,500 people, and no calls could be made until after 5 p.m. In his second letter, dated 9 April 1996, Djamel Saadoun writes that he does not know how long the training will last and that "things [were] very vague [on that point]".
Хорошее местечко для телефонной будки.
Weird place for a telephone booth.
- в телефонной будке с моим мужем.
- in a telephone booth with my husband.
Он специально оставил отпечаток ладони в телефонной будке.
He left us his handprint on a telephone booth.
Пьянствуешь в телефонной будке... День рождения неплохо проходит?
Drinking in a public telephone booth... were you celebrating your birthday?
Неважно, лифт или телефонная будка, форма одинаковая.
Whether it is the elevator or the telephone booth, the shape is quite similar.
Я буду ждать в телефонной будке через дорогу от бельэтажа.
I'll be waiting in a telephone booth across from the dress circle.
В ЙельскоМ университете студенты выясняли, сколько человек Может втиснуться в телефонную будку.
At Yale, the students will see how many of their number they can enclose in a telephone booth.
Недавно последние оставшиеся телефонные будки в Пауни были снесены, и на этом бетонном участке я создаю новую достопримечательность в Пауни:
Recently, the last remaining telephone booths in Pawnee were torn down, and on that patch of concrete, I am creating Pawnee's newest tourist attraction$$$
Автобус катил в темноте, разгоняя с пути кусты, мусорные баки, телефонные будки и деревья. Гарри с тяжелым сердцем лежал на мягкой перине.
The Knight Bus rolled through the darkness, scattering bushes and wastebaskets, telephone booths and trees, and Harry lay, restless and miserable, on his feather bed.
Я бы со страха умер, если бы на меня напал в телефонной будке вампир. А он хоть бы хны! Сразился и победил. Фантастика! Родители записали меня в Итон, но я так счастлив, что учусь именно здесь.
I’d have died of fear if I’d been cornered in a telephone booth by a werewolf, but he stayed cool and—zap—just fantastic. “My name was down for Eton, you know. I can’t tell you how glad I am I came here instead.
Алисия вышла из телефонной будки.
Alicia walked out of the telephone booth.
Я извинился и поспешил к телефонной будке.
I excused myself and went to the telephone booth.
Телефонная будка находилась всего в нескольких шагах.
A telephone booth was a few paces away.
Мы идем в телефонную будку и набираем номер.
We walk over to a telephone booth to call.
Сонни оторвал взгляд от телефонной будки.
Sonny glanced away from the telephone booth.
Увидев телефонную будку, он пересек улицу.
Spotting a telephone booth, he crossed the street.
Телефонная будка изнутри заиндевела. — И речи быть не может.
Frost was forming on the inside of the telephone booth. “Certainly not.
Дезайнерские телефонные будки.
Designer phone booths.
— На улице есть телефонная будка.
“There’s a phone booth out in the street.”
— Здесь у входа есть телефонная будка. — Ну и что?
 "There's a phone booth right outside."So?
Он видел телефонные будки и раньше.
He’s seen phone booths before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test