Traducción para "те надежды" a ingles
Те надежды
  • those hopes
  • the hopes
Ejemplos de traducción
those hopes
Марианна, как ни мало приятных часов провела она в Лондоне и как ни торопилась его покинуть, тем не менее испытывала горькие муки, когда настал час проститься с домом, с последним местом, где она еще лелеяла те надежды, ту веру в Уиллоби, которые теперь угасли навсегда.
Marianne, few as had been her hours of comfort in London, and eager as she had long been to quit it, could not, when it came to the point, bid adieu to the house in which she had for the last time enjoyed those hopes, and that confidence, in Willoughby, which were now extinguished for ever, without great pain.
the hopes
Те надежды, которые они породили, к сожалению, не оправдались.
The hopes they had raised had unfortunately not been realized.
Теперь же, в эпоху после окончания "холодной войны", мы разделяем те надежды и тревоги, которые прозвучали в заявлении.
In this post-cold-war era, we share the hopes and fears expressed in the statement.
Моя страна будет делать все необходимое для того, чтобы эта Организация оправдала те надежды, которые возлагают на нее народы.
My country will do everything in its power to make this Organization live up to the hopes placed in it by our peoples.
Нынешнее положение рассеивает те надежды, на основании которых народы региона строили свои мечты о справедливом и всеобщем мире.
The current situation was destroying the hopes on which the peoples of the region had built their dreams for a just and comprehensive peace.
Это свидетельствует о нашей вере в значение международного сотрудничества для малых государств, и в частности в те надежды и чаяния, которые возлагаются на эту всемирную Организацию.
This reflects our belief in the importance of multilateral cooperation for smaller States and, in particular, in the hopes and aspirations attached to the world Organization.
Напротив, оно должно подталкивать нас к новым попыткам оправдать те надежды, которые родились в результате заключения и вступления в силу Конвенции 1982 года.
On the contrary, it should stimulate us to try truly to live up to the hopes borne of the conclusion and entry into force of the 1982 Convention.
838. Несмотря на те надежды, которые появились в связи с созданием Государственного совета 1 сентября 1995 года, мирный процесс в Либерии вскоре столкнулся с новыми трудностями.
838. Despite the hopes raised by the installation of the Council of State on 1 September 1995, the peace process in Liberia soon encountered renewed difficulties.
Мы также благодарим его за то, что он неоднократно знакомил нас со своими соображениями и соображениями своих сотрудников, а также благодарим его за те надежды на будущее нашей всемирной Организации, которые он продолжает высказывать.
We also thank him for the many times he has kept us in touch with his thinking and that of his staff and we thank him for the hopes he has continued to express about the future of our world Organization.
В отместку за те надежды, которые тот на него возлагал?
To cheat him so that he could see all the hopes he’d put in him go up in smoke?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test