Traducción para "те есть" a ingles
Те есть
Ejemplos de traducción
От нее страдают и те, кто воюет, и те, кто из-за нее голодает.
Those who fight suffer and those who go hungry to feed war suffer.
От этого страдают и те, кто коррумпирует, и те, кто коррумпирован, а также все общество в целом.
It affects those who corrupt, those who are corrupted and society as a whole.
Только те лица,
Only those persons:
Радован Караджич, те, кто его укрывает, и те, кого укрывает он, не выполняют своих обязанностей.
Radovan Karadžić, those who shield him and those whom he shields will not do their part.
Те, кто может позволить это себе, жертвуют деньги, а те, кто не может этого сделать, предлагают свой труд.
Those who can afford to, donate money, while those who cannot, donate their labour.
Вместе с тем парадоксально, что те из нас, кто собрался сегодня для того, чтобы воспеть терпимость, должны предпринять огромные усилия для обеспечения того, чтобы она стала все более и более повсеместным явлением и чтобы те, кто хотел бы, чтобы она исчезла, те, кто вершил деяния в Нигерии несколько дней назад, те, кто оправдывал конфликт в бывшей Югославии, или те, кто несет ответственность за гибель премьер-министра Израиля Рабина, - и те и другие в этом не преуспели.
But, paradoxically, those of us who have come together today to celebrate tolerance must take great care to ensure that it becomes more and more widespread and that those who want to make it disappear — those who took action in Nigeria a few days ago, those who justified the conflict in the former Yugoslavia, or those responsible for the death of Prime Minister Rabin in Israel — that all those and others do not achieve their aim.
Те, кто голосовал за продление, придерживаются иной политической ориентации, чем те, кто голосовал против.
Those who voted for the extension belong to a different political orientation from those who voted against it.
Те, кто за это, могут сказать "да", те, кто против, могут сказать "нет", остальные же могут воздержаться.
Those who favour this can say “yes”, those who oppose these words can say “no”, and others can abstain.
Разве те же португальцы и те же активисты на самом деле способствуют прекращению страданий в этих странах?>> На это он ничего не ответил.
Are those Portuguese and those activists really helping to stop the suffering there?" There was no reply.
Нет, те люди не так сделаны;
No, those people are made differently;
В те дни главной сенсацией была топология.
In those days topology was the big thing.
Сначала самое последнее… а потом те, которые ему предшествовали…
The most recent first… and then those which preceded it…
— А кем станут те, кто уже превратился в ваших слуг?
And what will become of those whom you command?
Гермиона, те галеоны, которыми мы пользовались для связи, еще работают?
Hermione, those contact Galleons will still work, right?
— Это те двое Пожирателей смерти, которые теперь тут преподают?
Those two Death Eaters who teach here?”
И потому те, кого он может найти, получают щедрое вознаграждение.
Those whom he can find, therefore, are very liberally rewarded.
Непроизводительные работники и те, кто совсем не работает, содержатся все на доход;
Unproductive labourers, and those who do not labour at all, are all maintained by revenue;
В те дни считалось, что Земля старше всей остальной Вселенной.
In those days, the earth appeared to be older than the universe.
Те, кто может, обретают. Те, кто не может...
Those who can, do. Those who can't ..."
«Есть те, кто создает, и те, кто рушит».
There are those who create. and those who destroy.
И те ястребиные черты и те сверкающие глаза!
And those hawklike features and those blazing eyes!
Есть те, кто определяет ход истории, и те, кто ее изучает;
There are those who fashion history and those who contemplate it;
Те, у кого есть, пишут, а те, у кого нет, собираются.
Those who have it, write, and those who don’t, intend.
Те из нас, кто были там.
Those of us that were there .
Он вспомнил те комнаты, те свечи.
He thought of those rooms again, all those fine wax candles.
Те, кто видел, и те, кто не видел, или искусство перемешивать свидетелей
Those who saw and those who didn’t, or the art of combining witnesses
Разве я не видел те русские степи, те спаленные города?
Did I not see those Russian grasslands, those burnt cities.
Но где те, кто учился вместе с королем, или те, кто учился до него?
But where are those who trained alongside the King, or those who trained before him?
Таким образом, по закону верующие имеют не только те же права, но и те же обязанности, что и неверующие.
However, believers not only have the same rights but also have the same obligations under the law as non-believers.
Мы именно те, кто лучше других знает возможности выбора, которые у нас должны были бы быть, те знания, которыми мы должны были бы обладать, те навыки и способности, которые позволили бы нам вообще не заражаться ВИЧ.
We are the ones who know best the choices that we should have had, the knowledge that we should have had, the skills and the power that could have enabled us not to acquire HIV in the first place.
Продолжают совершаться те же нарушения.
The same violations have continued to occur.
Те, кто выжили, остались без крова.
Survivors have been left homeless.
Семьи похищенных ничего не знают о том, где те сейчас находятся.
Their families have no information as to their destination.
Женщина имеет те же права, что и мужчина".
Women have the same rights as men.
Лориэнские плащи и те бы их не спасли.
Not even the cloaks of Lórien would have concealed them there.
И те, и другие имеют совершенно одинаковое право существовать.
Both the one and the other have a perfectly equal right to exist.
— Фестралов могут видеть только те, кто видел смерть.
“The only people who can see Thestrals,” she said, “are people who have seen death.”
Те, кто говорит: «Ну да, девицы из шоу, понятно», просто-напросто уже решили для себя, кто они такие!
People who say, “Show girls, eh?” have already made up their mind what they are!
— У нас с вами одни и те же заботы, — перебил его Фадж. — Брокдейлский мост обрушился не сам по себе.
“We have the same concerns,” Fudge interrupted. “The Brock-dale Bridge didn’t wear out.
– Ты куда более достоин носить доспехи эльфийских княжичей, чем те, кому они пришлись бы к лицу.
You are more worthy to wear the armour of elf-princes than many that have looked more comely in it.
Те куда разбежались?
Where have they gone?
– Теперь не те времена.
Times have changed.
У тебя не те симптомы.
You don’t have the right symptoms.”
– Все те же проблемы.
I still have all the problems.
И те из нас, кто остался, тоже не забыли.
Neither have the rest of us.
Те, у кого есть дети.
And the ones who have children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test