Traducción para "танстол" a ingles
Танстол
Ejemplos de traducción
— Ого! — сухо промолвил Танстол.
      "Umph!" answered Tunstall, dryly.
— Он еще жив, сэр, — ответил Танстол.
      "He is not dead yet, sir," answered Tunstall.
— Тише! — сказал Танстол. — Ты забыл, кто наш хозяин.
said Tunstall, "remember our master."
— А если понадобится, — промолвил Танстол, — и у нас найдутся шпаги.
      "Or, if need be," said Tunstall, "we have swords as well as the Templars."
— Какая низость, — сказал Танстол, — брать деньги у этого несчастного рифмоплета;
said Tunstall, "to take the poor rhymer's money, who has so little left behind."
— Я тоже, — сказал Танстол, — и бедняга может спать на нашей постели всю ночь.
      "So can I," said Tunstall, "and the poor fellow can have the bed all night."
— Я был когда-то джентльменом, — сказал Танстол, — и, надеюсь, я не сделал ничего, чтобы потерять это звание.
said Tunstall, "and I hope I have done nothing to lose the name of one."
и кроме того, не в обычае камберлендцев нападать на одного толпой в пятьдесят человек, — ответил Танстол.
and, besides, it is no Cumberland fashion to fall fifty upon one," replied Tunstall.
— Знаешь, Дженкин, — сказал Танстол, — по-моему, ты и сам лишь наполовину англичанин.
      "But hark ye, Jenkin," said Tunstall, "I think you are but half-bred English yourself.
И если бы не заступничество Винсента, Танстол легко мог бы оказаться совершенно изгнанным из общества своих сверстников, принадлежавших к тому же сословию и наделивших его насмешливыми прозвищами «кабальеро Кадди» и «благородный Танстол».
Nay, had it not been for the interest made for his comrade, by the intercession of Vincent, Tunstall would have stood some chance of being altogether excluded from the society of his contemporaries of the same condition, who called him, in scorn, the Cavaliero Cuddy, and the Gentle Tunstall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test