Traducción para "такой коварный" a ingles
Такой коварный
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Мыслепреступление — такая коварная вещь.
Thoughtcrime is so insidious.
a treacherous
Эти коварные орудия убийства должны быть запрещены.
These treacherous tools of murder must be banned.
Это беспощадные, коварные совратители, и мы должны положить конец их бизнесу.
They are ruthless, treacherous seducers and we must put them out of business.
До полного избавления мира от этого ужасного и коварного оружия, нам предстоит пройти, к сожалению, еще долгий путь.
For the world to be free from these terrible and treacherous weapons, the path is, unfortunately, still long.
Тем не менее, предстоит еще много сделать, прежде чем человечество освободиться от этого страшного и коварного оружия.
Nonetheless, much still needs to be done if humanity is to be set free from those terrible, treacherous devices.
Однако международное сообщество понимало, что путь к миру сопряжен с многочисленными препятствиями, сложнейшими проблемами и коварными заговорами.
But it was conscious that the path to peace was strewn with numerous obstacles, daunting challenges and treacherous conspiracies.
Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем.
This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead.
И сегодня мы защищаем Афганистан от коварных и злонамеренных планов иностранных кругов, стремящихся превратить его в протекторат.
Even now, we defend Afghanistan against treacherous and mischievous foreign plans for wanting to transform it into a protectorate State.
Для каждой стороны должен быть шанс убедить другую сторону в возможности сосуществования в качестве соседей и партнеров в регионе, а не злонамеренных или коварных врагов.
There should be an opportunity for each party to convince the other to coexist as a neighbour and a partner in the region, and not an ill-intentioned or treacherous enemy.
Гореть тебе в аду, Франклин, за то, что изобрел такое коварное устройство.
Curse you, Franklin, for inventing such a treacherous device.
Он держался спокойно и просто, хотя не мог не знать, что жизнь его среди этих коварных людей висит на волоске.
He seemed under no apprehension, though he must have known that his life, among these treacherous demons, depended on a hair;
Они коварны и скрытны.
They are secretive and treacherous.
— Подлые, коварные черви!
The treacherous, sneaking worms!
Память обольстительна и коварна.
Memory is treacherously seductive.
Он человек решительный и очень коварный.
He's a determined and treacherous man.
Да, болото — место коварное.
The swamp was indeed a treacherous place.
Ты коварное животное, Гаррет.
You are a treacherous beast, Garrett. "The treacherousest.
Там, где я, – опасное место. Коварное и предательское.
It was a dangerous place to be, a treacherous place to be.
Коварная, лживая предательница и сука!
The deceitful, conniving, treacherous bitch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test