Traducción para "так же просто" a ingles
Так же просто
Ejemplos de traducción
Так же просто, как и от обычного.
One is just as easy as the other to defend against.
Присматривать за двумя детьми так же просто, как и за одним.
Just as easy to look after two kids as it is one.
И так же просто, как просунула.
Just as easy as you slid in.
Для них нет простых решений.
There are no easy solutions.
Простых ответов нет.
There are no easy answers.
Простые в обслуживании;
Easy maintenance;
Это не простое дело, хотя порой кажется, что можно найти простые решения этой проблемы.
This is not an easy undertaking, even if it sometimes seems that the subject lends itself to easy solutions.
Этот путь не является простым.
It is not an easy way.
Это не простая задача.
This is not an easy undertaking.
Ни то, ни другое отнюдь не просто.
Neither is easy.
<<диалог не является простым.
dialogue is not easy.
Так же просто, как и пение.
It's as easy As singing
Это так же просто, как лгать.
Tis as easy as lying.
Надеюсь, поймать его будет так же просто.
Let's hope the second's as easy as the first.
Это так же просто, как поменять лампочку.
Today, it's as easy as changing a light bulb.
огда теб€ довели до предела... убивать так же просто, как дышать.
When you're pushed... killing's as easy as breathing.
Я бы сказал, что этого осудить будет так же просто.
I'd say this one'd be about as easy to convict.
Как вы думаете, Semum умирает так же просто, как умирает человек, мерзкая грязь!
Do you think Semum dies as easy as human dies, you filthy mud!
Когда-нибудь изменить генетический код будет так же просто, как получить кредитку.
One day accessing one's genetic make-up will be as easy as running a credit check.
— С числами все просто.
“The numbers are easy,”
Все было до того просто, чересчур просто, этот глупец даже не успел подобрать свою волшебную палочку…
It was easy, too easy, he had not even picked up his wand…
Это все же не просто — умереть.
It was not, after all, so easy to die.
Сэм, дорогой, все проще простого!
But my dear Sam, how easy!
Задача оказалась довольно простой.
I found it was rather easy to do.
— И как же выглядит этот экзамен? — Очень просто.
“What will the exam be like?” “Very easy.
– Говорит, не так-то просто быть копом.
“He said it isn’t easy being a cop.”
Но с ним все оказалось несложно: его просто неправильно подключили к питанию.
That was easy: it wasn’t plugged in right.
Опознать в моем итальянском подделку было далеко не просто.
It was not so easy to recognize it as fake Italian.
Ее проще простого заманить в ловушку.
I’d say she’d be very easy to lure into a trap.”
Все началось просто, слишком просто.
It was easy, too easy.
Умереть было не просто, а очень просто.
It was easy to die, in fact it was very easy.
Как просто. Все оказалось слишком просто.
So easy. It had been so easy.
Просто сделать, просто прочитать с большого расстояния.
Easy to make, easy to read from distance.
Он восстанавливался, и это было просто, слишком просто.
He remade himself, and it was so easy, too easy.
Это будет не так-то просто.
That will not be easy.
Но так ли это просто?
Or was it that easy?
Все было очень просто.
It was as easy as that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test