Traducción para "сын и племянник" a ingles
Сын и племянник
Ejemplos de traducción
Сын и племянник едут за нами.
Son and nephew are coming in behind us.
Его сын и племянник работали на «Благородный Дом» и теперь жили на Гонконге. – Вы уверены, что это малярия? – Нет.
His son and nephew worked for The Noble House and now they lived on Hong Kong. “Are they sure it’s malaria?” “No.
Его старший сын, внуки, племянники, племянницы, двоюродные братья и сестры — все станут жертвами барбадиорских колес смерти.
His oldest son, grandchildren, nephews, nieces, cousins, all to be fodder for Barbadian killing-wheels.
К тому времени, как женщины Махараштры вышли на улицы, чтобы сообщить новость, сыны и племянники Махараштры уже уехали.
By the time Majarashtra's women emerged onto the streets to tell the news, Majarashtra's sons and nephews had already left.
Вместе с лордом Клиффордом прибыли его старший сын и племянник, а также еще один джентльмен, его друг, каждый в сопровождении одного слуги.
followed by his eldest son, his nephew, and a gentleman his friend, each attended by one servant;
Она заподозрила, что юноша отделался так легко только потому, что приходится кому-то сыном или племянником, а иначе плыть бы ему по реке без всякого корабля или лодки.
She suspected the young man had gotten off so lightly because he was someone’s son or nephew, else he might well have floated downriver on his own.
Здесь никогда никому не придет в голову назвать меня чудаком, а стоит мне посмотреть на своего папашу или дядюшку Конрада, и я кажусь себе вполне достойным сыном и племянником.
Here in my village, no one thinks of me as out-of-the-ordinary. When I look at my father, or at Uncle Konrad, I feel myself to be a very normal son and nephew.
Что заставило меня задуматься – без диплома найти подходящую работу невозможно, как невозможно стать штукатуром, не будучи сыном или племянником кого-нибудь из профсоюза штукатуров.
Which got me thinking—You couldn’t get a decent job without a degree, any more than you could be a plasterer without being a son or nephew of somebody in the plasterers’ union.
Я заглянул в списки держателей наших акций и обнаружил, что во многих случаях акции перешли от лица, именуемого в списке владельцем к другому, чаще всего сыну или племяннику, и никогда не переходили в чужие руки.
When I consulted our list of shareholders I discovered that in a great many cases the shares had passed from the person listed as owning them into other hands, mostly sons or nephews, admittedly, but strange hands nonetheless.
Медройту, к которому я отношусь скорее как к сыну, чем племяннику, я отдам в правление Гэлуиддел, если мое предложение о союзе будет благосклонно принято обоими нашими советами и послужит на благо обоих королевств, как я надеюсь.
Medraut, who has been more son than nephew, I will give Galwyddel to rule as sovereign king, should the treaty of alliance be fairly met by both our councils and serve both kingdoms as greatly as I believe it will.
Неизвестно откуда, в богадельню проник слух, что у этой старой дамы есть сын, внук, племянник или еще какой-то другой родственник — «подрядчик», которому нипочем развалить Титбулловскую богадельню, отправить ее в Корнуэлл[148] и там снова сколотить.
and it has obscurely leaked out that this old lady has a son, grandson, nephew, or other relative, who is 'a Contractor,' and who would think it nothing of a job to knock down Titbull's, pack it off into Cornwall, and knock it together again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test