Traducción para "супружеская жизнь" a ingles
Супружеская жизнь
Ejemplos de traducción
210. Области дискриминации в отношении женщин на различных этапах супружеской жизни
210. Areas of discrimination against women in various stages of married life
Было также начато осуществление еще трех программ: <<Совершенствование супружеской жизни>>, <<Что такое брак>> и <<Лицензия на супружескую жизнь>>.
Three other programmes have also been launched: "Enrichment of Marital Life," "What Is Marriage" and "Licence for Married Life."
210.2.1 Супружеская жизнь изобилует колоссальным количеством обязанностей, из которых наиболее важными могут быть родительские обязанности.
210.2.1 Married life is replete with a formidable amount of responsibilities, of which the most important may be those of parenthood.
Брак может быть тоже расторгнут, если супружеская жизнь супругов разладилась до такой степени, что их дальнейшее совместное проживание и сохранение семьи не представляются возможными.
Marriage can also be dissolved if the married life of spouses has disintegrated to an extent that further cohabitation of spouses and the preservation of the family is impossible.
16.7 Что касается супружеской жизни, то мусульманским парам рекомендуется посещать подготовительные курсы по вопросам брака, прежде чем проходить церемонию бракосочетания.
16.7 As regards married life, Muslim couples are highly encouraged to attend a marriage preparation course before they are solemnized.
295. 60,5 процента доминиканок начали супружескую жизнь до 25 лет, причем в сельских районах раньше, чем в городских.
295. 60.5% of Dominican women began their married life before the age of 25, with those in rural areas beginning earlier than those in urban areas.
Ты же знаешь, какова она, супружеская жизнь.
You know how married life can be.
Триста шестьдесят пять дней супружеской жизни.
Three hundred and sixty-five days of married life.
У мамы странное отношение к супружеской жизни.
Mother has an arcane view of married life.
Наверное, я больше не заслуживаю супружеской жизни.
I guess I don't deserve a decent married life anymore.
Хорошо. Охарактеризуйте нам одним-двумя словами их супружескую жизнь.
Good, describe their married life in a word or two.
Вы имеете в виду, что он отказался от супружеской жизни?
Do you mean that he gave up married life?
И как вы знаете, супружеская жизнь – это не забава и шалости.
After all, married life isn't a barrel of laughs.
Вот какова супружеская жизнь, я сам испытал ее.
That is married life, according to my experience of it.
Моей милой, скромной супружеской жизни.
Of my nice little married life.
Сожалею, что супружеская жизнь не оправдала твоих ожиданий.
I am sorry married life is not as you expected.
— Он не откровенничал со мной о своей супружеской жизни.
“He didn’t confide in me about his married life.”
В супружеской жизни не все пироги да пышки, уж это точно.
Married life is not all beer and skittles, I don't mind telling you.
– Верно, вы ожидали совершенно иного начала супружеской жизни?
“I feel sure that this is not the way you envisaged starting your married life,”
Так вы сказали, что ваша супружеская жизнь не была счастливой. Кто в этом виноват? Обе стороны? Руфь.
You say your married life is an unhappy one? Faults on both sides?
Не ставь себя в подобное положение относительно мужа, если желаешь счастливой супружеской жизни.
Don't place yourself in that position toward your husband, if you wish for a happy married life."
Так кончалось большинство их ссор, в том числе и крупных, а таких в их супружеской жизни было совсем немного.
This was the way most of their arguments ended, even the serious ones, and there had been a few in their married life.
— Скажи-ка мне, миледи Саутвуд, оказалась ли супружеская жизнь тем, о чем ты мечтала? Ты счастлива?
Tell me, my lady South-wood, is married life all that you envisioned it would be? Are you happy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test