Traducción para "суверенная власть" a ingles
Суверенная власть
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Эти задачи по-прежнему выполнялись бы при полном уважении суверенной власти правительства.
These tasks would continue to be carried out with full respect for the Government's sovereign authority.
Эта суверенная власть остается центральной по отношению к концепции государственности, но отнюдь не абсолютной.
This sovereign authority remains central to the concept of statehood, but it is by no means absolute.
Согласно одному из мнений, критерий <<в осуществление суверенной власти государства>> был бы достаточен.
According to one view, the criterion "in the exercise of the sovereign authority of the State" would be sufficient.
iii) политические подразделения государства, которые правомочны предпринимать действия в осуществление суверенной власти государства;
(iii) political subdivisions of the State which are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority of the State;
Поэтому оратор может согласиться с предложением Рабочей группы использовать термин "властные полномочия", а не "суверенная власть".
For that reason, he could concur with the suggestion of the Working Group to refer to “governmental authority” rather than “sovereign authority”.
Маргинализированное государство может испытать кризис своей суверенной власти и перестать быть полноправным членом мирового политического сообщества.
The marginalized State may experience a collapse of its sovereign authority and find itself no longer a full member of the world political community.
Было признано, что государства пользуются иммунитетом от иностранной юрисдикции в отношении актов суверенной власти и что иммунитет не распространяется на их коммерческую деятельность.
It was recognized that States enjoyed immunity from foreign jurisdiction for acts of sovereign authority and that immunity did not apply to their commercial activities.
признавая, что Стороны обладают суверенной властью устанавливать меры, связанные с привилегиями и иммунитетами, согласно своему соответствующему национальному законодательству,
Recognizing that Parties have the sovereign authority to establish arrangements relating to privileges and immunities according to their respective national legislation,
В свою очередь подпункт iii мог бы гласить: «другие политические подразделения государства, которые правомочны осуществлять суверенную власть государства».
In turn, subparagraph (iii) could read: “other political subdivisions of a State which are entitled to exercise the sovereign authority of the State”.
iv) учреждения или институции государства и другие образования в той мере, в которой они правомочны предпринимать действия в осуществление суверенной власти государства;
(iv) agencies or instrumentalities of the State and other entities, to the extent that they are entitled to perform acts in the exercise of the sovereign authority of the State;
Однако суверенная власть принадлежит суверенным государствам.
However, sovereign power remains with sovereign nation States.
Вместе с тем суверенная власть остается прерогативой отдельных национальных государств.
However, sovereign power remains with individual nation States.
В соответствии с "Сатверсме" суверенная власть государства принадлежит народу Латвии.
In accordance with the Satversme, the sovereign power belongs to the people of Latvia.
После этого реальностью станет идеал "передачи суверенной власти в руки народа".
With that, the ideal of 'putting sovereign power in the hands of the people' will become a reality.
4. Суверенная власть в Азербайджанской Республике принадлежит народу Азербайджана.
4. "Sovereign power in the Azerbaijani Republic shall belong to the people of Azerbaijan.
Каждый гражданин подчиняется суверенной власти соответствующего государства независимо от своего местонахождения.
Wherever they may be, all nationals are subject to the sovereign power of their respective State.
Кроме того, Конституция по содержанию и процедуре наделяет всей полнотой суверенной власти народ Кении.
Additionally, the Constitution both in content and in process, bestows all sovereign power on the people of Kenya.
Остров будет оставаться колонией до тех пор, пока суверенная власть будет находиться в руках конгресса Соединенных Штатов.
The island would remain a colony as long as sovereign power lay with the United States Congress.
b) статья 2 Конституции, в которой говорится, что "суверенная власть государства Латвии принадлежит народу Латвии";
(b) Article 2 of the Satversme states that "The sovereign power of the Latvian State is vested upon the people of Latvia";
133. Наряду с законодательной и исполнительной судебная власть является одной из трех ветвей суверенной власти и в этом качестве играет свою роль в утверждении демократического государства.
133. The judiciary is a pillar of the three sovereign powers, alongside the legislative and executive, as part of the affirmation of a democratic state.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test