Traducción para "структура связи" a ingles
Структура связи
Ejemplos de traducción
Можно было бы модернизировать не только физическую инфраструктуру (пришедшие в негодность кабинки), но и структуру связи.
Not only the physical infrastructure (the improvised cubicles) but also the communication structure could be improved.
Было проведено 6 видеоконференций, посвященных вопросам создания структуры связи, с участием представителей секций/координаторов по управлению контрактами в миссиях
Six videoconferences to establish communications structure with mission contract management sections/focal points
i) cоздание структуры связи для доведения руководящих указаний до подразделений, осуществляющих управление имуществом, и информации о трудностях, рисках и оптимальной практике до старшего руководства;
(i) Implementing a communication structure to share policy guidance with implementing offices, as well as issues, risks and best practices with senior management;
c) Они также создали национальные координационные центры НПО и способствовали налаживанию диалога между НПО, а также между НПО и правительствами, используя в некоторых случаях официальные структуры связи.
They also established national NGO focal points and encouraged dialogue among NGOs, and between NGOs and governments, sometimes based on formal communication structures.
В целях повышения отдачи от осуществления внутренней и внешней коммуникационной стратегии, в рамках которой особое внимание уделяется информационно-пропагандистской деятельности, в предстоящий период Секретариат планирует обновить структуры связи и политику в области коммуникации.
In order to increase the impact of the internal and external communication policies, with a renewed focus on outreach, the Registry will revamp the communication structures and policies during the upcoming period.
140. По мнению инспектора, в органах Организации Объединенных Наций, учреждениях, неправительственных организациях и учреждениях вне системы, например, академических кругах, существует понимание необходимости эффективных структур связи для содействия успешному осуществлению программ развития.
140. The Inspector has established that, in the United Nations bodies, agencies, non-governmental organizations and in the institutions outside the system, such as academic circles, there is awareness of and concern about the need for effective communication structures to enhance the successful implementation of development programmes.
Это предусматривало бы устранение крупных пробелов в глобальной структуре связи страновых отделений в тех странах, которые считаются важными либо по причине наличия узлов связи, либо ввиду положения в одной отдельной стране, переживающей обычно конфликт/находящейся на этапе выхода из конфликта.
This would include plugging major gaps in the global country office communications structure in countries deemed critical either by virtue of being media hubs or for a particular country - usually in conflict/post-conflict situations.
Майк чувствовал необходимость, как бы нетактично это ни выглядело, высказаться по поводу структуры связи.
Mike had felt it necessary, however tactless it might have been, to comment on the communications structure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test