Traducción para "строительство железных дорог" a ingles
Строительство железных дорог
Ejemplos de traducción
В соответствии со статьей 3 Закона о строительстве железных дорог утверждение плана строительства железной дороги равнозначно выдаче разрешения согласно Природоохранному кодексу.
Under section 3 of the Railway Construction Act, an adopted railway plan for railway construction is equated with the issue of a permit under the Environmental Code.
Из различных источников сообщалось об особенно широком использовании принудительного труда в рамках ряда уже завершенных или по-прежнему осуществляющихся проектов по строительству железных дорог.
Various sources have reported an especially extensive use of forced labour in relation to several completed or ongoing railway construction projects.
Строительство железных дорог будет включать работы на линии Цинхай - Тибет, на высокоскоростном соединении Пекин - Шанхай и на участках пересечения северо-западной и юго-западной границ.
Railway construction will include work on the Qinghai Tibet line, the Beijing Shanghai highspeed link, and the rail crossings of the northwest and southwest borders.
В рамках работ по строительству железных дорог в последние годы инвестиции выделялись только для замены старых железнодорожных линий или их модернизации, причем такой порядок сохранится в ближайшем будущем.
Railway construction has included during the recent years - and will include also in the near future - only replacement investments and other improvements of old railway lines.
По полученным сообщениям, мужчина примерно в возрасте 65 лет, работавший на строительстве железной дороги Ие-Тавой, был избит солдатами за то, что прилег отдохнуть под деревом; его били ногами, прикладами винтовок и кулаками.
According to allegations received, a man aged around 65 years who worked at the Ye-Tavoy railway construction was kicked and beaten with rifle butts and fists by army soldiers because he took a rest under a tree.
Они включены, например, в Закон об электроэнергии (1997:857), Закон об автомобильных дорогах (1971:948), Закон о строительстве железных дорог (1995:1649) и Закон о создании, расширении и закрытии государственных судоходных каналов и портов (1983:293).
This applies, for example, to the Electricity Act (1997:857), the Roads Act (1971:948), the Railway Construction Act (1995:1649) and the Act (1983:293) on Establishing, Expanding and Cancelling Public Fairways and Public Ports.
81. В районах проживания меньшинств осуществляются такие проекты в области развития и создания промышленных объектов, как строительство железной дороги и возведение туристических комплексов, причем земли многих людей конфискуются без какой-либо компенсации и их принуждают к переселению в указанные места.
While development and industrial projects such as railway construction, and the creation of tourist attractions are carried out in areas inhabited by minorities, many people are having their lands confiscated without any compensation and are forced to move to designated sites.
** В том числе капиталовложения, осуществленные НСЖДП (62 996 000 000 эскудо), Бюро железнодорожных сетей Лиссабона и Порту и Управлением работ по строительству железных дорог на мосту им. 25 апреля (15 143 000 000 эскудо) и ПЖД (17 384 000 000 эскудо).
** Includes investment by REFER (62,996 million contos), by the Rail Hubs Offices of Lisbon and Porto and the office for the management of railway construction on the 25 April Bridge (15,143 thousand contos) and by the CP (17,384 thousand contos).
Строительство железных дорог и интермодальных перегрузочных объектов, а также интермодальных терминалов;
Construction of railways and intermodal transshipment facilities, and of intermodal terminals;
i) строительство железной дороги между Казахстаном, Туркменистаном и Ираном (Исламской Республикой) (Узень − Баракат − Горган);
(i) Construction of Railway between Kazakhstan, Turkmenistan, and Iran (Islamic Republic of) (Uzen - Barakat - Gorgan);
65. Строительство железных дорог и интермодальных перегрузочных объектов, а также интермодальных терминалов, не включенных в приложение I.
Construction of railways and intermodal transshipment facilities, and of intermodal terminals, as far as not included in annex I.
Согласно утверждениям, мужчины, женщины и дети по-прежнему привлекаются к принудительному труду для строительства железных дорог, автомобильных дорог и мостов.
Men, women and children are allegedly still used as forced labour for the construction of railways, roads and bridges.
В XIX веке и в начале ХХ века строительство железных дорог в Европе осуществлялось главным образом за счет частного сектора.
The construction of railways in Europe in the nineteenth and early twentieth century was mainly carried out by the private sector.
Кроме того, был принят новый Закон о выдаче разрешений на отчуждение имущества, необходимых в связи с некоторыми проектами, оказывающими воздействие на окружающую среду, определяющий порядок строительства железных дорог для железнодорожных перевозок на большие расстояния, трубопроводов для транспортировки газа, нефти или химических продуктов, а также воздушных линий электропередачи.
In addition, the new Act on the Expropriation Permits Required by Certain Projects with Environmental Impacts was adopted to regulate the construction of railway lines for long-distance railway traffic, pipelines for the transport of gas, oil or chemicals, and overhead electrical power lines.
76. Организация экономического сотрудничества оказала содействие в строительстве железных дорог и сети дорожного транспорта, включая железную дорогу, связывающую Иран (Исламскую Республику), Казахстан, и Туркменистан, дорожно-транспортный коридор, связывающий Афганистан, Иран (Исламскую Республику), Кыргызстан и Таджикистан, и в сотрудничестве с Международным союзом автомобильного транспорта приступила к осуществлению проекта регулярного контроля за грузовым транспортом в качестве вклада в усилия по развитию и упрощению условий международного автотранспортного сообщения и торговли в странах-членах организации.
76. The Economic Cooperation Organization supported construction of railway and road transport routes, including the railway line linking Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan and Turkmenistan, the road corridor linking Afghanistan, Iran (Islamic Republic of), Kyrgyzstan and Tajikistan, and, in collaboration with the International Road Transport Union, launched a project on regular monitoring of trucks to contribute to the promotion and facilitation of international road transport and trade in the member countries of the organization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test