Traducción para "стороны принять" a ingles
Стороны принять
Ejemplos de traducción
Конференция Сторон приняла рекомендацию, как это отражено в соответствующем решении Конференции.
The Conference of the Parties accepted the recommendation, as reflected in the relevant decision of the Conference.
Он также рекомендовал Конференции Сторон принять приглашение для участия в работе Комиссии.
It also recommended that the Conference of the Parties accept the invitation to participate in the work of the Commission.
Обе стороны приняли этот доклад, когда он впервые появился в мае прошлого года.
Both parties accepted that report when it first appeared last May.
Стороны приняли это приглашение, и 12 августа 1993 года переговоры в Женеве начались.
The parties accepted the invitation and talks started on 12 August 1993 at Geneva.
Процесс участия заинтересованных сторон, в котором двое или более сторон приняли на себя совместные обязательства в различных сферах процесса.
Partnerships A participatory process in which two or more parties accept joint responsibility for various aspects of the process.
Суд вынес решение, которое стороны приняли, обратившись с просьбой к Организации Объединенных Наций оказать им помощь в осуществлении этого решения.
The Court rendered a Judgment which the parties accepted and they requested the assistance of the United Nations in implementing the decision.
В 27 из этих случаев или почти в 90 процентах случаев обе стороны приняли план посредничества, и спор был разрешен.
In 27 of those cases, or nearly 90%, both parties accepted the conciliation plan, and the dispute has been settled.
Совет вновь заявляет о своем осуждении отказа боснийской сербской стороны принять предложенное территориальное урегулирование и требует, чтобы эта сторона безоговорочно и полностью приняла его.
The Council reiterates its condemnation of the Bosnian Serb party's refusal to accept the proposed territorial settlement and demands that that party accept it unconditionally and in full.
Обе стороны приняли приглашение Генерального секретаря, и в 2000 году состоялись многочисленные раунды непрямых переговоров по подготовке к началу конструктивных переговоров, ведущих к всеобъемлющему урегулированию.
The two parties accepted the Secretary-General's invitation, and numerous sessions of proximity talks were held during 2000 to prepare the ground for meaningful negotiations leading to a comprehensive settlement.
parties to take
Совет призывает стороны принять все возможные меры для ее предотвращения.
The Council calls on the parties to take all measures in their power to prevent it.
Он предложил Сторонам принять эти рекомендации во внимание в ходе такого будущего пересмотра.
It encouraged Parties to take into account these recommendations in such a future revision.
Он призвал Стороны принять практические меры по привлечению частного сектора.
It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector.
Мы призываем стороны принять меры к прекращению бессмысленной эскалации насилия.
We urge the parties to take the necessary steps to end these senseless cycles of violence.
Я призываю все стороны принять меры к прекращению этой опасной и незаконной торговли.
I call on all parties to take measures to halt this dangerous and illegal trade.
Жизненно необходимо, чтобы Стороны приняли меры для выживания человека и человеческой цивилизации.
It was vital that the parties should take action for the survival of the human species and human civilization.
Именно в этой связи Европейский союз призвал обе стороны принять следующие меры.
It is in that regard that the European Union has urged both parties to take the following measures.
Мы призываем стороны принять необходимые меры в направлении окончательного и удовлетворительного решения этой проблемы.
We appeal to the parties to take the necessary steps towards a definitive and satisfactory solution to this problem.
Совет призывает обе стороны принять все необходимые меры по предотвращению любых таких актов.
The Council calls on both parties to take all the necessary steps to prevent all such acts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test