Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Ее полевые пункты расположены по разные стороны линии контроля.
Its field stations are located on either side of the Line of Control.
Операции с индийской стороны линии контроля ограничивались административными поездами.
Operations on the Indian side of the line of control remain limited to administrative movements.
Операции с индийской стороны линии ограничивались административными поездками и передачей сообщений.
Operations on the Indian side of the line remain limited to administrative movements and the relay of communications.
Знаете, миссис Габриэл, я сомневаюсь, что есть хоть кто-то... ни вы, ни я, ни ваш муж, ни даже этот малыш, когда он подрастет, кто может сказать абсолютно точно, без тени сомнения, по какую сторону линии стоит он сам.
Do you know what, Mrs Gabriel, I don't think there's anyone... you, me, your husband, even this little fellow here when he grows up - who can absolutely say, without any shadow of a doubt, what side of the line they stand.
– А нельзя ли нам встать по разные стороны линии, и вы передадите мне все свитки? – спросил я.
"Can't I just stand on one side of the line and you on the other?" I asked.
Этот человек был живой легендой по обе стороны линии фронта, ибо он уже сбил более тридцати самолетов.
The man was a living legend on both sides of the lines, for he had already killed over thirty Allied aircraft.
Мой план состоял в том, чтобы сделать обманный маневр на другой стороне линии, но самолично завладеть мячом и тут же броситься в атаку на Кристиана.
I called the signals, and my plan was to feint at the other side of the line, but continually to take the ball myself and whang away at Christian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test