Traducción para "стандартный тест" a ingles
Стандартный тест
Ejemplos de traducción
Они будут подготавливать списки материалов, заказывать запчасти и анализировать работу генераторов на основе стандартных тестов.
They will develop materials lists, order parts, and analyse generator performance based on standard tests.
Около 57 процентов стран сообщили, что степень усвоения знаний оценивали учителя и инструктора, лишь 23 процента использовали для этих целей стандартные тесты и 42 процента оценивали результаты учебы с применением стандартных тестов для целей сертификации.
Some 57 per cent of the countries reported that learning outcomes were measured by teachers and facilitators, only 23 per cent measured outcomes by standard tests, and 42 per cent measured outcomes by standard tests for certification purposes.
Почти все страны в Южной Африке и примерно половина стран в Западной и Центральной Африке, как представляется, осуществляют такие стандартные тесты с учетом национальных программ образования.
Almost all countries in South Asia and about half the countries in West and Central Africa appear to have such standardized tests, linked to the national curriculum.
107. Девяносто шесть стран осуществления программ подготовили стандартные тесты для определения показателей образования к концу 2007 года по сравнению с 80 в 2006 году.
107. Some 96 programme countries had developed standardized tests for measuring learning achievement by end-2007, compared to 80 in 2006.
Осуществленный сетью "Хания" в Южная Африке проект позволил установить позитивную связь между использованием основанной на ИКТ программы "Мaster Maths" и результатами сдачи стандартных тестов (James and Miller, 2005).
Analysis of learning outcomes from the Khanya project in South Africa showed a positive relationship between use of the ICT-based Master Maths programme and mathematics scores on standardized tests (James and Miller, 2005).
8. Что касается биотического разложения, то в ходе стандартных тестов октаБДЭ не проявил склонности к быстрому распаду (на протяжении 28 суток никакой деградации не наблюдалось), и не следует ожидать (по аналогии с другими бромдифениловыми эфирами) его быстрого разложения в анаэробной среде.
Regarding biotic degradation, octaBDE is not readily biodegradable in standard tests (no degradation seen over 28 days) and is not expected (by analogy with other brominated diphenyl ethers) to degrade rapidly under anaerobic conditions.
Когда женщины, не являющиеся гражданами, располагают более ограниченными возможностями в плане изучения местного языка и ознакомления с культурой (например, из-за загруженности домашними делами, ограничивающими их взаимодействие с общиной), стандартные тесты для приобретения гражданства могут поставить их в невыгодное положение.
Where non-national women have lesser opportunities to learn the local language and culture (for instance because of domestic responsibilities limiting their interaction with the community), standard tests for the acquisition of nationality may put them at a disadvantage.
Рекомендовано использовать передовой опыт, включая расширение практики отбора проб; систематический перекрестный контроль в полевых и лабораторных условиях; применение стандартных тест-комплектов; проведение обследований деятельности по уменьшению опасности отравления мышьяком; разработку национальных стратегий; и активизацию сотрудничества между заинтересованными сторонами.
They sought to build on best practices, where available: expansion of testing; systematic use of cross-checking in the field and in the laboratory; use of standard test kits; conducting arsenic-mitigation surveys; elaboration of national strategies; and enhanced coordination among stakeholders.
О, Джеймс Фаф, день стандартного теста.
Oh, James Pfaff, standardized testing day.
Стандартные тесты бесполезны, ты знаешь это.
Standardized tests are worthless, you know that.
Опознать яд, используя стандартные тесты мне не удалось.
I wasn't able to identify the poison using standard tests.
Стандартные тесты всегда являлись необъективными по отношению к чёрным и латиноамериканцам.
Oh, standardized tests have always been biased against blacks and Hispanics.
Вопросы, которые я дал Ригсби, - стандартный тест для диагностики психопатии.
The questions I gave Rigsby came from a standardized test to diagnose psychopathy.
Уверен, мы все знаем о недостатках... и ошибках стандартных тестов.
I'm sure we're all aware of the flaws and biases of standardized tests.
Понятно. Ладно, давайте тогда сделаем все побыстрее. Мы пытались изучать его, но он слишком опытен для стандартных тестов.
We've tried to study him, but he's too sophisticated for the standard tests.
Послушайте, район не может позволить себе оставить все школы открытыми, поэтому все дети пройдут стандартный тест.
Look, the district can't afford to keep every school open, so all the kids will take a standardized test.
Руководитель Школьного надзора в округе Атланты, где 58 тысяч учащихся с одними из лучших показателей прохождения стандартных тестов в стране.
Superintendent of the Atlanta School District, servicing 58,000 students with some of the highest standardized-test scores in the country.
Но абсолютно непроницаем, слишком умудрен и опытен для стандартных тестов.
But he's impenetrable, much too sophisticated for the standard tests.
На игровой площадке во время большой перемены Тим Салливан рассказал мне о своем способе прохождения стандартных тестов.
On the playground at lunch break, Tim Sullivan told me his theory about taking standardized tests.
– Ресницы выразительно вспорхнули. – Если бы ты настолько замечательно не прошла все стандартные тесты, я бы обязательно рекомендовала для тебя усиленную подростковую терапию.
“If you had not graded out so remarkably on all the standard tests, I would have recommended you for advanced adolescent therapy.”
— Я понимаю, звучит смешно, но он бросил школу в десятом классе. Подумай, какой приличный колледж возьмет такого недоучку? И вдобавок стандартные тесты… Генри отказался их сдавать. Уверен, это был бы лучший результат за всю историю этих несчастных тестов, но они вызывают у него что-то вроде эстетического отвращения. Представляешь, что должна подумать приемная комиссия?
'Well, it does sound absurd, but he never went past tenth grade in high school and, 1 mean, how many decent colleges are likely to take a tenth-grade dropout? Then there's the business of standardized tests. Henry refused to take the SATs – he'd probably score off the charts if he did, but he's got some kind of aesthetic objection to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test