Traducción para "средство сообщения" a ingles
Средство сообщения
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
У них не было при себе никаких средств сообщения.
They did not carry any means of communication.
D. Средства сообщения социальной информации
F. D. Means of communication for social information
d) Национальный совет по вопросам средств сообщения
(d) The National Communications Council
Кроме того, он консультирует правительство в вопросах, касающихся средств сообщения (статья 134).
Also, it advises the Government in communications matters (art. 134).
b) критериев классификации и средств сообщений об опасности для некоторых типов взрывчатых веществ;
(b) Classification criteria and hazard communication tools for some types of explosives;
62. Было предложено исключить из перечня средств сообщений "телеграмму" и "телекс" и включить такие другие методы сообщений как служба коротких сообщений (SMS).
There was a suggestion to delete "telegram" and "telex" from the list of means of communication, and to add other communication methods such as Short Message Service (SMS).
Электронные средства сообщения используются для обмена информацией, заключения контрактов, отслеживания грузов в ходе транзита и т.д.
Electronic means of communication are used to exchange information, enter into contracts, trace goods during transit, and so forth.
Отключите все средства сообщения в этой комнате, созовите семью!
Now out off communications inside that room, then summon up the family!
Между прочим, у членов Ордена Феникса есть более надежные средства сообщения, чем камин в кабинете Долорес Амбридж… Профессор Снегг обнаружил, что Сириус, целый и невредимый, находится на площади Гриммо.
I should explain that members of the Order of the Phoenix have more reliable methods of communicating than the fire in Dolores Umbridge’s office. Professor Snape found that Sirius was alive and safe in Grimmauld Place.
Средство сообщения (особ. новостей); общение;
Communication, n. Act of imparting (esp. news.);
Тогда было не так много людей, которые могли нас выследить, и почти не было средств сообщения.
There weren’t as many people to hunt you down, true, and there was little or no communication.
Но война – это не только сражения, а еще и тылы, обозы, средства сообщения, дисциплина.
But war is about more than battles. It is about logistics, supplies, communication, discipline.
промышленность, средства сообщения и торговля уже были готовы к развалу и на некоторое время воцарились анархия и хаос.
industry, communications and trade had ground to a halt and, for a time, there had been anarchy and chaos.
Дух витальности в крови – это средство сообщения между разумом и силой движения, благодаря которому и происходит движение…
The vital spirits in it are the means of communication between the mind and the force of mobility, permitting movement to take place…
Я описывал наши города, заводы, средства сообщения, рассказывал о наших правительствах, законах и о наших развлечениях.
I described our cities, our industries, our means of communication, our governments, our laws, our entertainments.
Возможно, средства сообщения между мной и моим членом не были так уж безнадежно плохи, ибо я ответил тем, что прижал ее лицо к своему, прильнул воспаленными губами к ее распухшим губам.
My communication lines with my dick were maybe not so very bad, because my response was to pull her face into mine, force her swollen lips into my sore ones.
К маратаям отвезли практически весь запас огнестрельного оружия Логайи, и благодаря расстоянию и неразвитости средств сообщения, для покупки достойного вооружения в других цивилизованных странах, например, в Пситорисе, потребуется вечность.
The Marathai had practically all of Logaia’s firearms, and because of distances and poor communications it would take all eternity to collect an equal armament from the other civilized states such as Psythoris.
Его владения расширялись со скоростью создания средств сообщений — только они сдерживали распространение абсолютной автократии. Но потом, незадолго до того, как самого Хрунтана убили собственные сыновья, поделив его владения на отдельные княжества, империя стала загнивать.
His territory had expanded as far as the limits of communication would allow an absolute autocracy to spread, and then had been destroyed almost before he was assassinated, broken into duchies by his squabbling sons.
Смею полагать, что если моя дорогая малютка вывешивала в этом окне известные знаки (например, платок, означающий, что все хорошо, или особенным способом подвязанную занавеску), то это едва ли можно было счесть за непростительную хитрость. Мы сошлись на том что она - пленница во вражеском стане, и у нас не было иных средств сообщения, кроме этих невинных уловок равно законных и на войне и в любви.
If my little maid hung certain signals in that window (such as a flower, for example, to indicate all was well, a cross-curtain, and so forth), I hope she practised no very unjustifiable stratagems. We agreed to consider that she was a prisoner in the hands of the enemy; and we had few means of communication save these simple artifices, which are allowed to be fair in love and war.
sustantivo
Однако воздушный транспорт является единственным средством сообщения между отделениями МООНСИ в Ираке и вспомогательными отделениями в Кувейте и Иордании, и такое положение, вероятно, сохранится на протяжении определенного периода времени в связи со сложившейся в Ираке обстановкой в плане безопасности.
At the same time, air transport offers the only means of connecting UNAMI offices in Iraq and support offices in Kuwait and Jordan, a situation likely to remain for some time owing to the security situation in Iraq.
29. Многие города в настоящее время сталкиваются с серьезными проблемами, связанными, помимо прочего, с неэффективными системами контроля развития, неофициальным и часто хаотичным приростом городов за счет прилегающей территории, быстрым ростом неофициального жилого сектора и деятельности по обеспечению средств к существованию, плохими средствами сообщения, перегрузкой транспортной сети и неэффективным использованием энергии.
Many cities are currently facing serious challenges of ineffective development control systems, informal and often chaotic peri-urban expansion, a proliferation of informal housing and livelihood activities, poor connectivity, traffic congestion and energy inefficiency, among others.
Он это сделал нарочно – чтобы его ничто не связывало с единственным реальным средством сообщения, способным лететь на Марс. А вырученные деньги он вложил без остатка в акции табака «Лунная Дымка».
He had done this to destroy every connection between himself and the only known means of getting to Mars. He had put the proceeds of the sale into MoonMist Tobacco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test