Traducción para "средний мировой" a ingles
Средний мировой
Ejemplos de traducción
За исключением фруктов, все эти цифры превышают средние мировые показатели.
With the exception of fruit, these figures exceed world averages in every case.
Вместе с тем средний мировой показатель скрывает существенные разбросы по странам и регионам.
The world average, however, conceals large differences across countries and regions.
В развитых и наименее развитых странах возрастной состав населения значительно отличается от средних мировых показателей.
Both developed countries and the least developed countries have population age distributions that differ considerably from the world average.
Когда доход на душу населения ниже среднего мирового показателя, то он рассматривается в качестве критерия, приемлемого для вынесения решения о том, кто должен пользоваться скидкой на низкий доход на душу населения, однако в том случае, когда он выше среднего мирового показателя, он не может применяться для принятия решений о распределении финансовых обязательств, соответствующих этой скидке.
Where it was lower than the world average, per capita income was considered to be an acceptable criterion for determining which countries should benefit from the allowance, but where it was higher than the world average, per capita income could not be used to determine the apportionment of the financial burden which the adjustment entailed.
Объем экспорта африканских товаров увеличивался в среднем на 2 процента в год, по сравнению со средним мировым показателем в 7 процентов.
African exports of goods have grown by an average of 2 per cent per year, compared to a world average of 7 per cent.
В не имеющих выхода к морю НРС транспортная составляющая стоимости импортных товаров достигает 40%, в то время как средний мировой показатель составляет 6%.
Landlocked LDCs face freight costs of up to 40 per cent of import value compared to the world average of 6 per cent.
Средний показатель распространения Интернета в регионе на уровне 2,6 процента по-прежнему очень низок по сравнению со средним мировым показателем на уровне 10,5 процента.
The average Internet penetration in the region, at 2.6 per cent is still very low compared to the world average of 10.5 per cent.
Вместе с тем в Африке инвестиции в портовые операции все еще относительно невелики, а доля частных инвестиций в контейнерных операциях намного ниже среднего мирового уровня.
In Africa, however, investment in port operations is still relatively low, and the share of private investment in container port operations is far below the world average.
Эти процентные величины ниже, чем средние мировые показатели (20 процентов и 67 процентов), что говорит, как правило, о более низком уровне структурной перестройки в развивающихся странах.
These percentages are lower than the world average (20 per cent and 67 per cent), indicating the generally lower level of structural transformation in developing countries.
В 1996 году Чешская Республика занимала четвертое место в мире по темпам роста числа подключений к Интернету (145% по сравнению со средним мировым показателем, составляющим 70%).
In 1996, the Czech Republic ranked fourth in the world in the rate of growth of Internet connections (145 per cent, as compared with the world average of 70 per cent).
the world average
За исключением фруктов, все эти цифры превышают средние мировые показатели.
With the exception of fruit, these figures exceed world averages in every case.
Объем экспорта африканских товаров увеличивался в среднем на 2 процента в год, по сравнению со средним мировым показателем в 7 процентов.
African exports of goods have grown by an average of 2 per cent per year, compared to a world average of 7 per cent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test