Traducción para "средневековая история" a ingles
Средневековая история
Ejemplos de traducción
Наша древняя и средневековая история засвидетельствовала обширные торговые связи между Индией и арабскими странами, с одной стороны, и государствами Юго-Восточной Азии, с другой, а также с Африкой.
Our ancient and medieval history records extensive trade between India and Arab countries on the one hand, and the States of South-East Asia on the other, as well as with Africa.
Греческую и Средневековую историю В университете Централ Сити.
Greek and Medieval History at Central City University.
- Старик является самых главным экспертом по средневековой истории Испании.
- The "old man" is the biggest expert in Medieval History in Spain.
Кто-то с кафедры средневековой истории сумел расшифровать пергамент.
Andrews University to see if anyone in the medieval history department could decipher it for him.
Дело в том, что я занимаюсь средневековой историей, причем особенно интересуюсь средневековым оружием.
You know that my work is the study of medieval history, but it so happens that I’m a specialist, and my speciality is medieval warfare.
Венеция – город ярких красок из средневековой истории, волшебный плавучий город каналов, 120-ти островов и мостов.
Venice was a brilliantly colored page out of a medieval history book, a magical floating city of canals and 120 islands, spanned by four hundred bridges.
– Дело в моем стремлении к степени доктора философии, – сказала она. – Какой предприимчивый молодой доктор или дантист женится на исследовательнице средневековой истории?
“It’s the Ph.D. mine objects to,” she told him. “What up-and-coming young doctor or dentist is going to marry a research scholar in medieval history?
Мне двадцать четыре года, я студентка и через год получу диплом доктора философии по средневековой истории, и это глупо – пугаться снов.
I am twenty-four years old and a graduate student in medieval history and I will have my Ph.D. in a year and it’s stupid to be afraid of a dream.
Хотя я меньше склоняюсь описывать события, хорошо знакомые читателям исторических романов, в отличие от ранних периодов истории (я еще вернусь к прекрасному и великолепному гобелену средневековой истории), мне было жаль не предпринять попытку запечатлеть шумный век, когда установились наши противоречивые идеалы и формы правления.
Although I am less drawn to describing events that are well known to most readers of history and historical novels than those of earlier periods (and I fully intend to return again to the brilliant and magnificent tapestry that is medieval history), I could not resist this attempt to depict the tumultuous age in which our contemporary concepts and ideals of government were established.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test