Traducción para "среди первых был" a ingles
Среди первых был
  • among the first was
  • it was among the first
Ejemplos de traducción
among the first was
Директор-исполнитель был среди первых, кто прошел обучение по это программе.
The Executive Director was among the first to take the training.
Пакистан будет среди первых государств, где будет проведен такой универсальный периодический обзор.
Pakistan will be among the first countries to be reviewed in the UPR process.
Мы выступали против этого, хотя мы были среди первых, кто подписал этот Договор.
We were opposed to this, although we were among the first signatories of that Treaty.
Венгрия была среди первых стран, которые присоединились к числу авторов резолюции 50/245.
Hungary was among the first countries to sponsor resolution 50/245.
Мальта была среди первых стран, подписавших Оттавскую конвенцию, и сейчас идет процесс ее ратификации.
Malta was among the first to sign the Ottawa Convention, and ratification is being processed.
Среди первых пользователей, для которых была открыта программа поддержки портативных компьютеров, были сотрудники, занятые в проекте <<Умоджа>>.
Among the first users to receive the managed laptop were the staff of the Umoja project.
Литва числится среди первых стран, которые стали отмечать день жертв геноцида еврейской нации.
Lithuania was among the first countries that introduced the commemoration day for victims of the genocide of the Jewish nation.
Она была также среди первых государств Африки, которые ратифицировали Африканскую хартию прав и благосостояния ребенка.
It had also been among the first in Africa to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child.
Китай принимал активное участие в переговорах в рамках ДВЗЯИ и был среди первых государств, подписавших Договор.
China took an active part in the CTBT negotiations and was among the first group of States to sign the Treaty.
Германия была среди первых государств, подписавших и ратифицировавших изменения в Уставе МАГАТЭ, позволяющие составлять бюджет на двухгодичной основе.
Germany was among the first to sign and ratify the changes in the IAEA statue to allow for biennual budgeting.
Фермина с Ильдебрандой оказались среди первых.
Fermina and Hildebranda were among the first.
Теперь, как только где-нибудь разгорался конфликт, требующий вмешательства вооруженных сил, Синд была среди первых добровольцев – и брали ее тоже среди первых.
Now, whenever there was conflict requiring arms, Cind was among the first to volunteer for action and also among the first to be accepted.
– Я был среди первых харучаев, отправившихся в Страну.
I was among the first Haruchui who entered the Land.
И наконец Владыка создал среди Первых Людей жречество.
Further, the Emperor created a priesthood from among the First Men.
Среди первых, кто позвонил домой, был младший лейтенант Кен Шоу.
Among the first to call home was Ensign Ken Shaw.
Она говорила, что вы были среди первых поселенцев. Это правда, Хайрам?
She said your family was among the first settlers. Is that really true, Hiram?
Я знаю эти дела, и моя скромность всегда была притчей во языцех среди Первых.
I am aware of these matters and my discretion has always been a byword among the First.
— Я вряд ли окажусь среди первых, кто это узнает. А вашего? — Не в курсе. — Вот видите?
“I would not be among the first to know that. Is yours?” “Not that I know.” “You see.”
Генри и Тони были среди первых, кому Солдаты Господа разрешили выйти.
Henry and Toni were among the first few the Soldiers allowed to fol low.
Багаж прибыл среди первых чемоданов, водитель уже поджидал ее.
Her bags were among the first ones off, the driver was waiting for her, and everything went smoothly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test