Traducción para "социально экологический" a ingles
Социально экологический
Ejemplos de traducción
socially ecological
Проведение региональных социально-экологических фестивалей среди молодежи
Realization of social - ecological festivals
c) операционализация обратных связей в социально-экологических системах:
Operationalization of feedback in social-ecological systems:
8. Экономические, социальные, экологические и культурные аспекты
8. Economic, social, ecological and cultural aspects of forests
Измерение способности засушливых земель к восстановлению (социальный, экологический, экономический, политический аспекты)
Measuring resilience in drylands (social, ecological, economic, political)
Эта модель развития не обеспечила культурной, политической, социальной, экологической и экономической целостности коренных народов и их общин.
That development model has failed to promote the cultural, political, social, ecological and economic integrity of indigenous peoples and their communities.
50. Засушливые земли представляют собой сложные социально-экологические системы, характеризующиеся нелинейными причинно-следственными отношениями, сложными цепями обратной связи внутри многочисленных разнообразных социальных, экологических и экономических структур и между ними, а также возможностью сдвигов режима в направлении альтернативных устойчивых состояний в результате достижения пороговых уровней.
50. Drylands are complex social-ecological systems, characterized by non-linearity of causation, complex feedback loops within and between the many different social, ecological, and economic entities, and potential of regime shifts to alternative stable states as a result of thresholds.
В большинстве случаев основой для инвестиций служат другие цели -- социальные, экологические или политические, а не чисто финансовые критерии.
In most cases, other objectives -- social, ecological or political -- were the basis for the investment -- rather than pure financial criteria.
ix) Какие шаги могут быть предприняты для обеспечения более справедливого распределения адаптационного потенциала между различными социально-экологическими системами?
(ix) What steps can be taken to deliver a more equitable distribution of adaptive capacity across different social-ecological systems?
Должно быть обеспечено понимание взаимосвязи лесов и вод на экосистемном и ландшафтном уровне, при этом следует учитывать аспекты землепользования и социальные, экологические и гидрологические аспекты.
Forests and water must be understood at the ecosystem and landscape level, considering land use, social, ecological and hydrological aspects.
79. Что касается миграции, то это феномен большой сложности, включающий многочисленные демографические, социальные, экологические, психологические, исторические и технологические факторы.
79. With regard to migration, that extremely complex phenomenon was linked to many demographic, social, ecological, psychological, historical and technological factors.
:: проведение неадекватной оценки социально-экологических последствий или отсутствие такой оценки;
:: Inadequate or absent environmental and social impact assessments;
К числу примеров относится индекс FTSE4Good и Социально-экологический индекс энергетики Голдмана Сакса;
Examples include the FTSE4Good Index and the Goldman Sachs Energy Environmental and Social Index;
e) повышать социально-экологическую ответственность корпораций с учетом основных трудовых стандартов, разработанных Международной организацией труда;
(e) Enhance corporate environmental and social responsibility, taking into account International Labour Organization core labour standards;
В настоящее время около 15 процентов потребителей на Западе утверждают, что при принятии решений в сфере потребления они учитывают социально-экологические вопросы.
Currently approximately 15 per cent of Western consumers claim to take environmental and social issues into account in their consumption decisions.
41. Вопреки полученным с помощью исследований рынков фактам, которые ясно свидетельствуют о том, что социально-экологические вопросы начинают восприниматься как руководство к действию, остается еще много нерешенных проблем.
41. Despite clear evidence from market studies that awareness of environmental and social issues is entering the mainstream, many impediments remain.
:: соблюдать Экваториальные принципы 2006 года, принятые финансовыми учреждениями в качестве возможной основы для применения передового опыта в области рационального социально-экологического управления в нефтяной и газовой отрасли;
Implement the 2006 Equator Principles adopted by financial institutions as a possible framework to guide best practices in environmental and social management in the oil and gas industry; and
77. Ощущается нехватка потенциала для контроля за соблюдением требований законодательства, в особенности требований о предоставлении технической и деловой информации, а также в рамках планов рационального социально-экологического управления.
2. Implementation challenges and constraints 77. There is inadequate capacity to monitor compliance with legislative requirements, especially the technical and business reporting requirements, as well as in environmental and social management plans.
Созданная в 1974 году как связующее звено между нефтегазовой промышленностью и ЮНЕП, организация стремится содействовать распространению передового опыта и обмену знаниями между нефтегазовыми компаниями в социально-экологической сфере.
Established in 1974 to act as an oil and gas industry interface with UNEP, the organization has worked to promote good practices and knowledge-sharing among oil and gas companies on environmental and social issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test