Traducción para "состоялось обсуждение" a ingles
Состоялось обсуждение
Ejemplos de traducción
Наконец, состоялось обсуждение вопроса об актуальном значении обращения в международные суды и трибуналы в качестве практики государства.
Lastly, discussion took place as to the relevance of pleadings before international courts and tribunals as State practice.
9. 23 июня на пленарном заседании Конференции состоялось обсуждение за круглым столом на уровне министров.
9. A ministerial round table discussion took place during the plenary session of the Conference, on 23 June.
Состоялось обсуждение вопроса о том, следует ли считать указание в маркировке разновидности или коммерческого вида высшего и первого сортов обязательным.
Discussion took place on whether the marking of the variety and commercial type in Extra and Class I should be mandatory.
10. Во время 1го пленарного заседания состоялось обсуждение по теме "Вдохновляющее лидерство окружающая среда, мир и безопасность".
During the 1st plenary meeting of the session a discussion took place on the theme of "leadership by inspirationenvironment, peace and security".
10. Во время 1го пленарного заседания состоялось обсуждение по теме <<Вдохновляющее лидерство -- окружающая среда, мир и безопасность>>.
10. During the 1st plenary meeting of the session a discussion took place on the theme of "leadership by inspirationenvironment, peace and security".
13. Содержание влаги: Состоялось обсуждение предложения делегации США о сокращения уровня содержания влаги с 12 до 10%.
13. Moisture content: Discussion took place on the proposal by the US delegation to lower the moisture content from the current 12 per cent to 10 per cent.
На предыдущей пленарной сессии состоялось обсуждение целесообразности определения минимального и/или оптимального уровней зрелости фруктов и их включения в стандарты и/или пояснительные брошюры.
A discussion took place during the last session of the Plenary Meeting on the appropriateness of determining minimum and/or optimum levels of maturity of fruit and their inclusion in the standards and/or explanatory brochures.
63. В ходе сентябрьской, 2013 года, миссии УВКБ на высоком уровне с соответствующими властями состоялись обсуждения по поводу так и не решенной пока проблемы регистрации беженцев в лагерях.
63. During the high-level mission of UNHCR in September 2013, discussions took place with the concerned authorities on the pending issue of refugee registration in the camps.
Состоялось обсуждение оттенков значения выражения "inasmuch as", содержащегося в пункте 3 проекта статьи 3, в частности вопроса о том, означает ли оно "because" или "to the extent that".
A discussion took place on the nuances of the meaning of the term "inasmuch as" in paragraph 3 of draft article 3 and, in particular, on whether it meant "because" or "to the extent that".
Параллельно состоялось обсуждение относительно того, следует ли для борьбы с наемничеством использовать определение субъекта, т.е. наемника, или же ограничиться квалификацией в качестве преступлений противозаконных деяний как таковых.
A discussion took place in parallel as to whether mercenary activities should be combated through a definition of the agent, that is, the mercenary, or whether unlawful activities as such should simply be classed as offences.
После состоявшегося обсуждения участники семинара:
After discussion, the Seminar:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test