Traducción para "солнечность" a ingles
Солнечность
Ejemplos de traducción
Бана Ба Летсаци (Солнечные дети)
Bana Ba Letsatsi (Sunshine Children)
Средняя продолжительность солнечного периода времени - семь часов в день.
Sunshine averages seven hours a day. Electricity
Ни во мраке, ни на ослепительном солнечном свете не появилось никаких призраков.
No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine.
После краткого проблеска солнечного света вновь сгустились мрачные тучи.
Dark clouds have gathered after a brief spell of sunshine.
Как когда-то заметил один американский юрист, солнечный свет - это самое лучшее дезинфицирующее средство.
Sunshine, an American jurist once observed, is the best disinfectant.
"В процессе подготовки шина (шины) не должна (ы) подвергаться воздействию прямого солнечного света".
The tyre(s) shall not be exposed to the direct sunshine during conditioning.
В процессе выдерживания шин(ы) они (она) не должны (не должна) подвергаться прямому воздействию солнечных лучей.
The tyre(s) shall not be exposed to direct sunshine during conditioning.
В этот архив занесены данные о прямом и рассеянном солнечном излучении и о продолжительности светового дня.
The archive includes data on direct and diffuse solar radiation and sunshine duration.
Разве не солнечный свет - солнечный свет природы?
- Ist sunshine natural sunshine ?
Ты мой солнечный свет, мой единственный солнечный свет..
You are my sunshine My only sunshine
Знаешь, Солнечный штат, Солнышко Салли.
You know, Sunshine State, Sunshine Sally.
Зонненшайн означает "солнечный свет".
Sonnenschein means sunshine.
Он пробежал солнечной полянкой и затерялся в высокой траве.
He passed out into the sunshine and disappeared into the long grasses.
Остаток семестра растворился в ослепительном солнечном сиянии.
The rest of the final term passed in a haze of blazing sunshine.
справа в жидком солнечном свете поблескивала тускло-серая река.
and to their right a grey river gleamed pale in the thin sunshine.
Утро следующего дня встретило их ярким солнечным светом и легким прохладным ветерком.
They woke the next day to brilliant sunshine and a light, refreshing breeze.
И даже среди зарослей мускатного ореха и азалий то и дело попадались просторные, выжженные солнечным зноем поляны.
and even between the clumps of nutmeg and azalea, wide open spaces baked in the hot sunshine.
Еле пробивавшиеся сквозь узкую щель между каменной дверью и скалой солнечные лучи казались ослепительным светом после пребывания во тьме.
Really it was only a leak of sunshine in through a doorway, where a great door, a stone door, was left standing open.
Солнечные лучи потоками струились через высокие окна на склоненные головы, которые на ярком свету отливали золотым, медным, каштановым… Гарри осторожно огляделся вокруг.
Sunshine was streaming through the high windows on to the bent heads, which shone chestnut and copper and gold in the bright light.
Стариковский обычай: избирай собеседником мудрейшего – молодежи слишком долго все объяснять. Он рассмеялся, но теперь и смех его был ласков, как теплый солнечный луч.
A habit of the old: they choose the wisest person present to speak to; the long explanations needed by the young are wearying.’ He laughed, but the sound now seemed warm and kindly as a gleam of sunshine.
Когда же палату наполнило благоуханье целемы – казалось, пахнуло фруктовым садом и солнечным вересковым полем в гуденье пчел, – Мерри вдруг очнулся и сказал: – Я голодный.
And when the fragrance of athelas stole through the room, like the scent of orchards, and of heather in the sunshine full of bees, suddenly Merry awoke, and he said: ‘I am hungry.
— Ну что ж, выглядит просто чудесно, — по прошествии полутора часов, хлопнув в ладоши, изрек Слизнорт и вгляделся в отливавшее солнечным светом содержимое котла Гарри. — Эйфория, насколько я понимаю?
“Well, now, this looks absolutely wonderful,” said Slughorn an hour and a half later, clapping his hands together as he stared down into the sunshine yellow contents of Harry’s cauldron. “Euphoria, I take it?
Был яркий солнечный день.
It was a day of sunshine.
От него исходит солнечный свет.
Sunshine walks with him.
— Ладно, мисс Солнечный свет.
Okay, Miss Sunshine.
Не было радости в блеске солнечного света.
There was no joy in the brilliance of sunshine.
- Он похож на солнечный свет, Амелия!
It is like sunshine, Amelia!
Утро сияло солнечным светом.
The morning was brilliant with sunshine.
Это витамин солнечного света!
It’s the sunshine vitamin!”
Она появляется в лучах солнечного света.
She arrives with the sunshine.
Радостные, как солнечный свет.
Cheerful curtains, like sunshine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test