Traducción para "совокупное предложение" a ingles
Совокупное предложение
Ejemplos de traducción
b) Совокупное предложение и определяющие его факторы
Aggregate supply and what determines it
В условиях развивающейся экономики все слои населения также должны получать пользу от понижения реальных цен на продукты, что связано с увеличением совокупного предложения товаров и услуг, сопровождающим экономический рост.
In a growing economy, all segments of the population should also benefit from the lower level of real prices for products which is associated with the expansion of the aggregate supply of goods and services that accompanies economic growth.
Опыт показывает, что в случае использования дефицитного государственного финансирования инвестиционных проектов, обеспечивающих увеличение совокупного предложения, воздействие необязательно окажется инфляционным в кратко- или долгосрочном планах до тех пор, пока такой дефицит финансируется устойчивым образом.
Experience indicates that if public deficits are used to finance investment that expands aggregate supply, and as long as they are financed in a sustainable fashion, their impact should not be unduly inflationary either in the short or the long term.
Обеспокоенность у экспертов вызывали, в частности, гендерные аспекты политики ТНК в областях создания связей и привлечения внешних поставщиков, передачи технологии и подготовки кадров, а также роль этих факторов в динамике производительности труда и конкурентоспособности и улучшении реакции совокупного предложения в масштабах всей экономики.
Concerns flagged by experts included the gender dimensions of TNC policies in the areas of linkage creation and outsourcing, technology transfer and training, and how these contributed to productivity, competitiveness and improved aggregate supply response of the economy.
В рамках этого предложения рассматриваются вопросы, касающиеся разработки макроэкономических стратегий с учетом политики в области занятости, применения стимулирующих фискальных механизмов, секторальной политики в области трудоустройства и производительности труда, политики внешнего финансирования, политики постепенного изменения существующей структуры относительных цен и повышения рентабельности частных инвестиций в секторах обрабатывающей промышленности, политики по снижению значимости фактора накопления и иностранных инвестиций, политики стимулирования совокупного спроса и совокупного предложения и обеспечения надлежащего баланса между спросом и предложением.
The objectives pursued include establishing links between macro-economic policies and employment policies; applying fiscal incentives to stimulate economic recovery; implementing sectoral employment and productivity policies; securing external financing; gradually modifying the existing relative price structure and increasing the profitability of private investments in the sector producing non-primary tradable goods; diminishing the importance of savings and foreign investment; stimulating aggregate demand and aggregate supply and improving the adjustment between supply and demand.
Латинская Америка и Карибский бассейн: структура совокупного предложения и спроса, 2008 и 2009 годы
Latin America and the Caribbean: breakdown of total supply and demand, 2008 and 2009
6. Согласно оценкам Организации стран экспортеров нефти (ОПЕК), общемировой спрос на сырую нефть в среднем составлял 88,8 миллиона баррелей в день, а совокупное предложение в среднем составляло 89,8 миллионов баррелей в день.
6. According to estimates from the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC), the total world oil demand in 2012 averaged 88.8 million barrels per day, while the total supply of crude oil averaged 89.8 million barrels per day.
4. По данным статистики Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК), совокупный мировой спрос на нефть в 2007 году составлял в среднем 85,8 млн. баррелей в сутки, а совокупное предложение сырой нефти составляло в среднем 84,8 млн. баррелей в сутки.
4. According to statistics by the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), the total global oil demand in 2007 averaged 85.8 million barrels per day, while the total supply of crude oil averaged 84.8 million barrels per day.
По данным Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК), совокупный мировой спрос на нефть в 2013 году оценивался в среднем в 90 млн. баррелей в сутки, что на 1,18 процента больше, чем в предыдущем году, а совокупное предложение сырой нефти составляло в среднем 91,6 млн. баррелей в сутки.
The total world demand for oil in 2013 was estimated at 90 million barrels per day, on average an increase of 1.18 per cent over the previous year, while the total supply of crude oil was 91.6 million barrels per day on average, according to the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC).
14. Счета товаров и услуг охватывают совокупное предложение товаров и услуг на национальных и международных рынках и использование таких товаров и услуг в целях промежуточного потребления и конечного потребления, которое состоит из потребления домашних хозяйств, потребления сектора государственного управления, валового накопления капитала и экспорта в другие страны мира.
14. The goods and services accounts explain the total supply of goods and services originating from the national and international markets and the use of those goods and services as intermediate consumption and final demand, which consists of the consumption of households, general government consumption, gross capital formation and exports to the rest of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test