Traducción para "совместные действия" a ingles
Совместные действия
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Совместные действия в области технологии
Cooperative action on technology
Возможные совместные действия на будущее
Possible cooperative action for the future
В. Совместные действия, направленные на улучшение
B. Cooperative action to improve external sector
Организация "Совместные действия за права человека"
Cooperation International League for the Rights and
[Совместные действия в области исследований и разработок]
[Cooperative actions on research and development]
Говорили, что это неразрешимая проблема, потому что это вызов всей экологии, требующий совместных действий каждой страны в мире.
This was said to be an impossible problem to solve because it's a global environmental challenge requiring cooperation from every nation in the world.
Давай-ка присядем и обсудим наши совместные действия.
Come sit down, and let's talk about cooperation.
– Дракон слишком туп для совместных действий, да и не хочу я его компании! – возразил Честер. – Даже если бы в твоих словах и был какой-то смысл.
"A dragon's too dumb to cooperate, even if it wanted to," Chester objected. "Even if there were any point.
Неизвестные Тени хитры, коварны, проворны и способны думать. Хотя, к сожалению, с трудом понимают идею совместных действий.
They were cunning and wicked and able to reason, although unfortunately weak on the concept of cooperation.
— Победим мы или погибнем, теперь зависит от полного объединения для совместных действий всех жителей Пандоры, — объявил Твисп. — Мы должны взять его измором.
"Our success or failure depends completely on the cooperation of the people of Pandora," he said. "We need to starve him out.
Поскольку Маниакис ничего не знал об обстоятельствах, потребовавших от двух генералов совместных действий, он не мог решить, кто из них прав.
Since he didn't know the circumstances under which the two men were supposed to have cooperated, he couldn't decide which of them was in the right here.
— Князь, адмирал Шефтер сообщает, что вы с ним вели неофициальные переговоры о совместных действиях против общего врага, Дуннана. Это превосходно;
Prince Trask, Admiral Shefter tells me that you and he are having informal discussions about cooperation against this mutual enemy of ours, Dunnan. This is fine;
Совместные действия против Дуннана, конечно, взаимные права на торговлю с торговыми планетами, прямые рейсы между Танит и Мардуком, а также Беовульфом и Аматерасу.
Cooperation against Dunnan, of course, and reciprocal trade-rights on each other's trade planets, and direct trade between Marduk and Tanith, and Beowulf and Amaterasu would come into it, too.
Поэтому, я считаю, мне следует вырабатывать в себе приязнь к вам, чтобы мы могли с большим успехом вести совместные действия против нашего общего врага. — Да уж, лучше драться вместе, — пробормотал Дэйн, — чем подохнуть врозь.
So it is necessary that I cultivate a feeling of kindliness toward you, so that we may cooperate against our mutual foes.” Dane murmured, “We must hang together or assuredly we will all hang separately.”
Вот ваша добыча. — И молодой человек отсчитал каждому такую крупную сумму наличными, что стражники не поверили своим глазам. — Эту коробочку отнесите дону Лорису. Подарок от меня. И скажите, что я хочу проконсультироваться относительно возможных совместных действий.
Here’s your loot from the voyage.” He counted out for each of them rather more actual cash than any of them really believed in. “And I want you to take this box to Don Loris. It’s a gift from me. And I want to consult with him about cooperation between the two of us in some plans I have.
sustantivo
Всеобщее и полное разоружение: совместные действия
General and complete disarmament: united action towards
Совместные действия в целях полной ликвидации ядерного оружия
United action towards the total elimination of nuclear weapons
— А как же с совместными действиями? Для них ведь нужна дисциплина...
But doesn't that make it difficult to get any kind of united action going? I mean, discipline...
Он установил политику совместных действий с обитателями Пятидесяти Солнц.
He had laid down a policy of united action with the people of the Fifty Suns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test