Traducción para "события в прошлом" a ingles
События в прошлом
Ejemplos de traducción
b) ресурсы, контролируемые организацией в результате событий в прошлом (контроль над которыми трудно доказать при отсутствии юридических прав);
(b) A resource controlled by an entity as a result of a past event (in the absence of legal rights it is difficult to demonstrate control);
Активы - ресурсы, контролируемые тем или иным органом в результате событий в прошлом, от которых в дальнейшем ожидается получение экономической выгоды или которые обладают производственно-сервисным потенциалом.
Assets - Resources controlled by an entity as a result of past events and from which future economic benefits or service potential are expected to flow to the entity.
2. Активы - ресурсы, контролируемые организацией в результате событий в прошлом, от которых в дальнейшем ожидается получение экономической выгоды или которые обладают производственно-сервисным потенциалом для организации.
2. Assets -- Resources controlled by an entity as a result of past events and from which future economic benefits or service potential are expected to flow to the entity.
1. Активы - ресурсы, контролируемые той или иной структурой в результате событий в прошлом, от которых в дальнейшем ожидается получение экономической выгоды или которые обладают производственно-сервисным потенциалом.
1. Assets - Resources controlled by an entity as a result of past events and from which future economic benefits or service potential are expected to flow to the entity.
Пассивы/обязательства - текущие обязательства того или иного органа, возникшие в результате событий в прошлом, погашение которых связано с оттоком ресурсов, воплощающих в себе экономические выгоды или производственно-сервисный потенциал этого органа.
Liabilities - Present obligations of the entity arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow from the entity of resources embodying economic benefits or service potential.
Ты полагаешь, что мог бы существенно улучшить стиль этих записок, сократив пространные описания событий далекого прошлого: детство, прошедшее в Оахаке, в типичном поместье XIX века, военное училище во Франции, знакомство с герцогом Морни, с ближайшим окружением Наполеона III, возвращение в Мексику и служба в главном штабе Максимилиана, торжественные церемонии и приемы времен Империи, сражения и разгром [4], Серро-де-лас-Кампанас, годы изгнания в Париже.
You tell yourself you can make considerable improvements in the style, can tighten up his rambling account of past events: his childhood on a hacienda in Oaxaca, his military studies in France, his friendship with the duc de Morny and the intimates of Napoleon III, his return to Mexico on the staff of Maximilian, the imperial ceremonies and gatherings, the battles, the defeat in 1867, his exile in France.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test