Traducción para "собственное счастье" a ingles
Собственное счастье
Ejemplos de traducción
Что касается так называемых нормативных или духовных аспектов расширения прав и возможностей, то мы могли бы добавить, что, как показывают многочисленные исследования, в семье благополучие человека не ограничивается его собственным счастьем, а включает его способность помочь другим стать счастливыми.
With regard to the so-called normative or spiritual dimensions of empowerment, we add that numerous studies have shown that the family is where a person's well-being is not limited to their own happiness, but extends to their capacity to contribute to the happiness of others.
Мое собственное счастье не имеет значения.
My own happiness doesn't count.
Ставить свое собственное счастье превыше моего?
Putting his own happiness above mine?
Я никогда не думаю о собственном счастье.
I never think of my own happiness.
- Или стремление к своему собственному счастью?
Or is it to strive for your own happiness?
Ваше собственное счастье тоже ни при чем?
- Your own happiness' got nothing to do it?
В таких обстоятельствах неуместно говорить о собственном счастье.
Circumstances make it hard to talk of one's own happiness.
Заботимся только о собственном счастье, а не об их.
We think about our own happiness, instead of theirs.
И можно ли положиться на их понимание собственного счастья?
And are they reliable guides of their own happiness?
— Да, да! Мальчик! — повторял Люпин, словно оглушенный собственным счастьем.
“Yes—yes—a boy,” said Lupin again, who seemed dazed by his own happiness.
Должен ли человек добиваться собственного счастья за чужой счет?
Should people pursue their own happiness at the expense of others?
До сих пор я был слишком захвачен собственным счастьем.
I had been taken up with my own happiness.
она сделает это ради собственного счастья. (Она старалась забыть, какой несчастной делала ее эта погоня за счастьем.) Ради своего собственного счастья.
It was in the interest of her own happiness. (She would try to forget how very wretched the pursuit of her own happiness made her.) Her own independent happiness.
Главное, убедить ее в том, что ты имеешь право на собственную жизнь и собственное счастье.
She must be made to realize that you’ve a right to live your own life and find your own happiness.’
Он поступил как эгоист, делая ей предложение, прося ее пожертвовать собственным счастьем ради его удобства.
He had been selfish in making the offer, asking her to sacrifice her own happiness to his comfort.
Короче, мы говорим о девушке, которая думает только о собственном счастье, оставляя все остальное за кадром.
No, what we have here is a girl who straightforwardly thinks of her own happiness to the exclusion of everything else.
И те же наблюдательные друзья с не меньшим восторгом признали, что, осчастливив его, Марианна нашла в этом и собственное счастье.
and that Marianne found her own happiness in forming his, was equally the persuasion and delight of each observing friend.
Это было напряженно, опасно, и у них обоих вскружило голову, не заботясь о последствиях, их собственное счастье служило им защитой.
It was breathless, dangerous, and they were both swept giddily along, careless of consequences, armoured by their own happiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test